Translation of "Rendez" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Rendez" in a sentence and their dutch translations:

- Prenez rendez-vous.
- Prends rendez-vous.

Leg een afspraak vast.

Rendez-la !

- Geef het terug!
- Geef terug.

- Rends-le !
- Rends-la !
- Rendez-le !
- Rendez-la !

- Geef het terug!
- Geef terug.

- Avez-vous un rendez-vous ?
- Tu as rendez-vous ?
- As-tu un rendez-vous ?

- Hebt u een afspraak?
- Hebben jullie een afspraak?
- Heeft u een afspraak?

Rendez-nous visite.

Bezoek ons.

Sur rendez-vous uniquement.

Enkel op afspraak.

Rendez-nous visite demain.

Komt U toch bij ons langs morgen!

Rendez-moi ce livre !

Geef me dat boek terug!

Tu as rendez-vous ?

Heb je een afspraak?

Rendez-moi mon chapeau.

Geef me mijn hoed terug.

Rendez-moi mes cartes !

Geef me mijn kaarten terug!

- Rends-lui !
- Rendez-lui !

Geef hem terug!

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

Maak me gelukkig.

Et puis vous la rendez.

en dan geef je het weer terug.

Avez-vous un rendez-vous ?

Hebt u een afspraak?

Rendez-nous donc visite demain !

Komt U toch bij ons langs morgen!

Vous êtes vaincus. Rendez-vous !

Jullie zijn verslagen. Geef jullie over!

Nous avons rendez-vous à midi.

- We hebben vanmiddag een afspraak.
- We zien elkaar om 12 uur.

J'ai rendez-vous chez le dentiste.

Ik heb een tandartsafspraak.

- Rends-le-lui !
- Rendez-le-lui !

Geef het terug aan hem!

Je n'ai pas de rendez-vous.

Ik heb geen date.

J'ai rendez-vous chez le docteur.

Ik heb een afspraak met de dokter.

Voici votre carte de rendez-vous.

Hier uw kaart met de afspraak.

J'ai un rendez-vous ce matin.

Ik heb vanochtend een afspraak.

J'ai dû reporter mon rendez-vous.

Ik moest mijn afspraak uitstellen.

Nous devons annuler le rendez-vous.

We moeten de meeting annuleren.

J'ai donc inventé le rendez-vous zéro.

Dus ik vond de nuldate uit.

J'avais l'intention d'annuler votre rendez-vous d'aujourd'hui.

Ik wilde jullie afspraak vandaag afzeggen.

J'ai un rendez-vous à 8 heures.

Ik heb een afspraak om 8 uur.

J'étais en retard pour le rendez-vous.

Ik was te laat voor de afspraak.

Tom avait un rendez-vous avec Marie.

Tom had een afspraak met Maria.

J'ai rendez-vous avec un ami demain.

Ik heb morgen een afspraak met een vriend.

Pour découvrir Venise, rendez-vous sur g.co/treks.

Verken Venetië op g.co/treks

J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur.

Ik zou graag een afspraak maken bij de dokter.

- J'ai un rencard.
- J'ai un rendez-vous galant.

Ik heb een date.

- Rends-moi mon chapeau.
- Rendez-moi mon chapeau.

Geef me mijn hoed terug.

Tom a un rendez-vous chez le dentiste.

Tom heeft een tandartsafspraak.

Le rendez-vous zéro, c'est un verre, une heure.

De nuldate is één afspraakje in één uur.

Si c'est génial, vous prévoyez un premier rendez-vous.

Is het geweldig, plan dan 'n eerste date.

Pour découvrir le Khumbu, rendez-vous sur g.co/treks.

Verken de Khumbu-streek op g.co/treks.

- J'ai un autre rendez-vous.
- J'ai une autre obligation.

Ik heb een andere afspraak.

Il a annulé le rendez-vous au dernier moment.

Op het laatste moment heeft hij de vergadering afgelast.

Et limiter vos rendez-vous dans la sphère publique.

En beperk je deelname aan de publieke kringen.

Elle est rarement en retard à un rendez-vous.

Ze is zelden te laat op een afspraak.

Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King.

Ik wil graag een afspraak met Dr. King maken.

Ne rendez pas grâce au jour avant le soir.

Men moet geen mosselen roepen, eer zij aan de kaai zijn.

Le point de rendez-vous n'est toujours pas fixé.

De ontmoetingsplaats is nog niet bepaald.

- Rendez tout le monde heureux.
- Rends tout le monde heureux.

- Maak iedereen blij.
- Maak iedereen gelukkig.

- Où vas-tu en vacances ?
- Où vous rendez-vous en vacances ?

Waar ga je heen op vakantie?

Je suis désolé d'annuler le rendez-vous à la dernière minute.

Het spijt mij dat ik de afspraak op het laatste moment moet afzeggen.

- Regardez les faits en face.
- Rends-toi à l'évidence.
- Rendez-vous à l'évidence.

- Zie de feiten onder ogen!
- Erken de realiteit!
- Leg je bij de feiten neer!

Je tiens à vous rappeler que avez rendez-vous à 2:30 heures.

Ik wil je eraan herinneren dat je om half drie een afspraak hebt.

Vos projets demeureront lettre morte si vous ne les rendez pas plus réalistes.

Uw plannen zullen nooit tot stand komen, tenzij u ze concreter maakt.

Vous rendez l'un des meilleurs services que vous puissiez rendre à la santé publique.

...je een van de grootste plichten doet die je kunt doen voor de menselijke gezondheid.

C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rendez-vous.

Hier nam ik mijn vriendin mee naartoe op ons eerste afspraakje.

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Rendez-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.
- Rends-la plus petite.
- Rendez-la plus petite.

Maak het kleiner.

- À quelle fréquence vous rendez-vous à l'étranger ?
- À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ?

- Hoe vaak ga je naar het buitenland?
- Hoe vaak gaat u naar het buitenland?
- Hoe vaak gaan jullie naar het buitenland?

Michael, voici le restaurant où ton père et moi avons eu notre premier rendez-vous.

Michael, dit is het restaurant waar uw vader en ik onze eerste afspraak hadden.

- Quelle direction prends-tu ?
- Quelle direction prenez-vous ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où vous rendez-vous ?

Waar gaan jullie naartoe?

- N'y va pas sans chapeau.
- N'y allez pas sans chapeau.
- Ne vous y rendez pas sans chapeau.
- Ne vous y rendez pas tête nue.
- N'y va pas tête nue.
- Ne t'y rends pas tête nue.

- Ga niet zonder hoed.
- Ga niet weg zonder hoed.
- Ga niet naar buiten zonder hoed.

- Rends-moi le livre après que tu l'as lu.
- Rendez-moi le livre après que vous l'avez lu.

Geef me het boek terug als je het gelezen hebt.

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où te rends-tu ?
- Où vous rendez-vous ?

- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u heen?

Il ira maintenant chez le dentiste et attendra, car il ne peut pas risquer de se tromper sur l'heure du rendez-vous.

Hij zal nu naar de tandarts gaan en wachten, want hij kan het niet riskeren zich te vergissen in de tijd van de afspraak.

- Où vas-tu ?
- Quelle direction prenez-vous ?
- Où te diriges-tu ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où te rends-tu ?
- Où vous rendez-vous ?

- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar gaat u naartoe?

- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rendez-vous.
- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rencard.

Hier nam ik mijn vriendin mee naartoe op ons eerste afspraakje.

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où te diriges-tu ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où vous rendez-vous ?
- Où vas-tu ?
- Tu vas où ?

- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u naartoe?
- Waar gaat u heen?
- Waar gaan jullie heen?

- Vos projets ne se concrétiseront jamais si vous ne leur donnez pas un cadre plus réaliste.
- Vos projets demeureront lettre morte si vous ne les rendez pas plus réalistes.
- Vos projets n'aboutiront jamais si vous n'adoptez pas une vision plus réaliste.

- Uw plannen zullen nooit tot stand komen, tenzij u ze concreter maakt.
- Jouw plannen zullen nooit tot stand komen, tenzij je ze concreter maakt.