Translation of "Refaire" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Refaire" in a sentence and their turkish translations:

Nous devrions le refaire.

Bunu tekrar yapmalıyız.

Je dois le refaire.

Onu tekrar yapmak zorundayım.

Nous allons le refaire.

Biz onu yine yapacağız.

Tu peux le refaire ?

Onu tekrar yapar mısın?

- Nous ne pouvons le refaire.
- Nous ne pouvons pas le refaire.
- Nous ne parvenons pas à le refaire.

Bunu yine yapamayız.

Il devra refaire cette tâche.

- O, o görevi tekrar yapmak zorunda kalacak.
- O, bu görevi tekrar yapmak zorunda kalacak.

Nous ne pouvons le refaire.

Bunu tekrar yapamayız.

Dois-je le refaire entièrement ?

Ben onu tekrar yapmak zorunda mıyım?

Nous devons refaire ce rapport.

Bu raporu yeniden yapmalıyız.

Pourquoi devons-nous refaire ceci ?

Neden bunu tekrar yapmak zorundayız?

- Rappelle-moi de ne jamais refaire cela.
- Rappelez-moi de ne jamais refaire cela.

Onu asla tekrar yapmamamı hatırlat.

- Promets-moi de ne jamais refaire ça !
- Promettez-moi de ne jamais refaire ça !

Bunu bir daha asla yapmayacağına söz ver bana.

- Pourquoi n'essaies-tu pas de refaire ça ?
- Pourquoi n'essayez-vous pas de refaire cela ?

Neden bunu tekrar yapmayı denemiyorsun?

Je ne veux pas le refaire.

Bunu bir daha yapmak istemiyorum.

Je n'arrive pas à le refaire.

Onu tekrar yapamam.

Je n'arrive pas à refaire ça.

Bunu tekrar yapamam.

Elle s'est fait refaire le nez.

Onun bir estetik burun ameliyatı var.

Je viens de refaire la décoration.

Az önce yeniden dekore ettim.

Ne le laisse pas refaire ça.

Onun bunu tekrar yapmasına izin verme.

Tu devrais refaire capitonner ce canapé.

O kanepeyi yeniden döşettirmelisin.

- Pensez-vous pouvoir refaire cela ?
- Est-ce que tu crois que tu pourrais refaire ça ?

Bunu tekrar yapabileceğini mi düşünüyorsun?

- Tom a promis de ne plus jamais refaire ça.
- Tom promit de ne jamais refaire cela.

Tom onu asla tekrar yapmayacağına söz verdi.

- Je ne pense pas que je puisse jamais le refaire.
- Je ne pense pas pouvoir jamais le refaire.
- Je ne pense pas que je pourrais jamais le refaire.

Bunu tekrar yapabileceğimi sanmıyorum.

- Je te prie de ne plus jamais refaire ça.
- Je vous prie de ne plus jamais refaire ça.

Lütfen bir daha bunu asla yapmayın.

- Tom se promit de ne plus jamais refaire cela.
- Tom s'est promis de ne plus jamais refaire cela.

Tom onu asla tekrar yapmayacağına dair kendine söz verdi.

Elle se jura de ne jamais le refaire.

Bunu bir daha asla yapmayacağına dair kendi kendine söz verdi.

Je me demande si je peux le refaire.

Onu tekrar yapabilip yapamayacağını merak ediyorum.

Je ne devrais pas avoir à le refaire.

Onu tekrar yapmak zorunda olmamalıyım.

Espérons que nous n'ayons plus à refaire cela.

Bunu tekrar yapmak zorunda olmadığımızı umalım.

Ça ne me déplairait pas de le refaire.

Bunu tekrar yapmak umurumda değil.

J'espère que je n'aurai jamais à refaire ça.

Umarım bunu bir daha asla yapmak zorunda kalmam.

- Tu dois le refaire.
- Vous devez le refaire.
- Il faut que tu le refasses.
- Il faut que vous le refassiez.

Onu tekrar yapmak zorundasın.

Nous devons nous assurer de ne jamais refaire cela.

Bunu asla tekrar yapmamamız konusunda emin olmak zorundayız.

- Nous devons le refaire.
- Nous devons le faire à nouveau.
- Il nous faut le faire à nouveau.
- Il nous faut le refaire.

Onu tekrar yapmalıyız.

- Ne me faites pas le refaire !
- Ne me fais pas le refaire !
- Ne m'oblige pas à recommencer.
- Ne m'obligez pas à recommencer.

Bana bunu tekrar yaptırma.

Je ne peux pas refaire surface, malgré tous mes efforts.

ne kadar uğraşsam da su yüzeyine çıkamıyorum.

- Je dois le refaire.
- Il faut que je le refasse.

Onu tekrar yapmak zorundayım.

- Pas une seconde fois.
- Je ne voudrai pas le refaire.

Onu tekrar yapmayacağım.

Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça.

Öğretmenim onu tekrar yapmamam için beni uyardı.

Je ne veux pas gaspiller mon temps à essayer de le refaire.

Bunu tekrar yapmaya çalışmak için zamanımı harcamak istemiyorum.

Ou bien, sachant qu'on a peu d'eau, on tente de refaire le plein

Yoksa az suyumuz kaldığını ve bunu doldurmam gerektiğini kabul edip

Je n'arrive pas à croire que je sois en train de refaire ça.

Bunu tekrar yaptığıma inanamıyorum.

- Il nous faut rattraper le temps perdu.
- Il nous faut refaire le retard.

Kayıp zamanı telafi etmemiz gerekiyor.

Je vais refaire une mosquée, des discussions comme une mosquée devraient toujours avoir lieu

tekrar cami yapacağım, cami olmalı gibi tartışmalar hep yapıldı

Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.

Çılgınca gelebilir ama sanırım geri dönüp tekrar yapmak istiyorum.

- Je voudrais refaire l'ascension du Mont Fuji.
- Je voudrais à nouveau escalader le Mont Fuji.

Fuji Dağı'na tekrar tırmanmak istiyorum.

- Je ne veux simplement pas le refaire.
- Je ne veux simplement pas le faire à nouveau.

Sadece bunu tekrar yapmak istemiyorum.

J'ai fait ce que j'ai dû faire, et ce serait à refaire que je le referais...

Yapmam gerekeni yaptım, eğer bir kez daha yapmak zorunda olsam yine yapardım.

- J'ai perdu mon passeport. Il m'en faudra un nouveau.
- J'ai perdu mon passeport. Je devrai en refaire faire un.

Pasaportumu kaybettim. Yeni bir tane almak zorunda kalacağım.

- Promets-moi que tu ne feras plus ça !
- Promettez-moi que vous ne ferez plus ça !
- Promettez-moi de ne jamais refaire ça !

Bunu tekrar yapmayacağına dair bana söz ver.