Examples of using "Entièrement" in a sentence and their dutch translations:
- Het is allemaal jouw schuld.
- Het is allemaal uw schuld.
- Het is allemaal jullie schuld.
Hij heeft niet geheel ongelijk.
Het is allemaal voor niets geweest.
Dat is niet helemaal waar.
Het is allemaal mijn schuld.
- Dat is niet helemaal verkeerd.
- Het is niet helemaal verkeerd.
Hij deed het allemaal uit vriendelijkheid.
Deze fabriek is bijna volledig geautomatiseerd.
Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.
Ik ben het volledig eens met zijn tekst.
Dit is technologie die voor 100% in handen is van de overheid zelf.
- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.
Deze huizen werden tot de grond platgebrand door de vijand.
Ze heeft deze grote kamer helemaal voor haarzelf.
Veel kinderen eten niet al hun spinazie op.
Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.
Dit referendum vond bijna volledig online plaats.
Lesotho is volledig omringd door Zuid-Afrika.
...kunnen we een totaal nieuw licht werpen op de jungle...
omdat ijs voor radar doorzichtig is.
Dat is niet helemaal onwaar.
- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.
U heeft helemaal gelijk.
In Thailand is de opvoeding van de kinderen niet de verantwoordelijkheid van de vader; het is geheel aan de moeder.
- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ben helemaal akkoord.
- Ik ga helemaal akkoord.
- Ik ben het helemaal met je eens.
- Ik ben het geheel met je eens.
- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.
- Je slaat de spijker op z'n kop.
Ik ben het geheel met je eens.