Translation of "Entièrement" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Entièrement" in a sentence and their dutch translations:

- C'est entièrement de ta faute.
- C'est entièrement de votre faute.

- Het is allemaal jouw schuld.
- Het is allemaal uw schuld.
- Het is allemaal jullie schuld.

Il n'a pas entièrement tort.

Hij heeft niet geheel ongelijk.

Ce fut entièrement pour rien.

Het is allemaal voor niets geweest.

Ce n'est pas entièrement vrai.

Dat is niet helemaal waar.

C'est entièrement de ma faute.

Het is allemaal mijn schuld.

Ça ce n'est pas entièrement faux.

- Dat is niet helemaal verkeerd.
- Het is niet helemaal verkeerd.

Il le fit entièrement par gentillesse.

Hij deed het allemaal uit vriendelijkheid.

Cette usine est presque entièrement automatisée.

Deze fabriek is bijna volledig geautomatiseerd.

- Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.
- Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.

Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.

Je suis entièrement d'accord avec son texte.

Ik ben het volledig eens met zijn tekst.

C'est une technologie entièrement contrôlée par le gouvernement.

Dit is technologie die voor 100% in handen is van de overheid zelf.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.

Ces maisons ont été entièrement brûlées par l'ennemi.

Deze huizen werden tot de grond platgebrand door de vijand.

Elle a cette grande chambre entièrement pour elle.

Ze heeft deze grote kamer helemaal voor haarzelf.

Beaucoup d'enfants ne mangent pas entièrement leurs épinards.

Veel kinderen eten niet al hun spinazie op.

Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.

Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

Le Lesotho est entièrement entouré par l'Afrique du Sud.

Lesotho is volledig omringd door Zuid-Afrika.

Nous pouvons révéler la jungle sous un jour entièrement nouveau.

...kunnen we een totaal nieuw licht werpen op de jungle...

Parce que la glace est entièrement transparente aux ondes radar.

omdat ijs voor radar doorzichtig is.

- Ça ce n'est pas totalement faux.
- Ça ce n'est pas entièrement faux.

Dat is niet helemaal onwaar.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis complètement d'accord.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.

- Vous avez tout à fait raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Vous avez entièrement raison.

U heeft helemaal gelijk.

En Thaïlande, élever les enfants n'est pas la responsabilité du père ; c'est entièrement celle de la mère.

In Thailand is de opvoeding van de kinderen niet de verantwoordelijkheid van de vader; het is geheel aan de moeder.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !
- Je suis complètement d'accord.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ben helemaal akkoord.
- Ik ga helemaal akkoord.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis assez d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.

- Ik ben het helemaal met je eens.
- Ik ben het geheel met je eens.

- Vous avez tout à fait raison.
- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Tu as tout à fait raison !
- Vous avez entièrement raison.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.
- Je slaat de spijker op z'n kop.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

Ik ben het geheel met je eens.