Translation of "Répondez" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Répondez" in a sentence and their turkish translations:

Répondez-leur.

Onlara cevap ver.

Répondez-moi.

Bunu bana cevapla.

Répondez en anglais.

- İngilizce cevap ver.
- İngilizce olarak cevap verin.
- İngilizce olarak yanıtla.
- İngilizce olarak yanıtlayın.

- Réponds !
- Répondez !
- Réponds.

Cevap ver.

- Réponds-moi !
- Répondez-moi !

Bana cevap ver!

Répondez à la question !

Soruyu yanıtla!

- Répondez-moi.
- Réponds-moi.

Bana cevap ver.

Répondez à mes questions.

Sorularıma cevap verin.

Ne me répondez pas !

Cevap vermeyin.

- Commentez.
- Commente.
- Répondez.
- Réponds.

- Yorumla.
- Yorum yap.
- Yorumlayın.
- Yorum yapın.
- Yorumlayınız.

Répondez-moi, s'il vous plaît.

Bana cevap ver, lütfen.

Répondez seulement à ma question.

Sadece soruma cevap ver.

- Répondez au téléphone !
- Réponds au téléphone.

- Telefona cevap ver.
- Telefonu cevapla.

- N'y réponds pas !
- N'y répondez pas !

Ona cevap verme.

- Tom, réponds-moi !
- Tom, répondez-moi !

- Tom, bana cevap ver.
- Yanıtla beni Tom!

- Lis puis réponds.
- Lisez puis répondez.

Oku ve yanıtla.

- Réponds à Tom.
- Répondez à Tom.

Tom'a cevap ver.

Vous y répondez chaque jour par vos actions.

onu her gün hareketlerinle cevaplıyorsun.

- Réponds à ma question !
- Répondez à ma question !

- Soruma cevap ver.
- Sorumu yanıtla!

- Répondez-nous d'abord.
- Donnez-nous d'abord votre réponse.

Önce bize cevap ver.

- Répondez-moi tout de suite.
- Réponds-moi immédiatement.

- Bana derhal cevap ver.
- Şimdi bana cevap ver.

- Réponds à la question.
- Répondez à la question.

Soruyu cevapla.

Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît.

Lütfen bütün soruları cevapla.

Ne répondez pas aux questions marquées d'un X.

X ile işaretli sorulara yanıt vermeyin.

Si tel est le cas, répondez-y quoiqu’il arrive,

Eğer durum buysa sorulan soruyu her koşulda yanıtlayın.

- Réponds simplement à la question.
- Répondez simplement à la question.

Sadece soruya cevap ver.

- Comment tu réponds à ça ?
- Comment répondez-vous à cela ?

Ona nasıl cevap veriyorsunuz?

- Ne réponds pas à ça.
- Ne répondez pas à cela.

Buna cevap verme.

S'il vous plaît, répondez à cette question une fois de plus.

Lütfen bu soruya bir kez daha cevap ver.

- Ne me réponds pas comme ça.
- Ne me répondez pas comme cela.

Bana o şekilde karşılık verme.

- Réponds au téléphone, s'il te plaît.
- Répondez au téléphone, s'il vous plaît.

Telefona cevap ver lütfen.

- Réponds à ma question avec soin.
- Répondez à ma question avec soin.

Sorumu dikkatlice cevapla.

- Réponds en français, s'il te plaît.
- Répondez en français, s'il vous plaît.

- Lütfen Fransızca cevap ver.
- Lütfen Fransızca cevap verin.

Ne répondez qu'à la question. Il n'y a pas assez de temps.

Lütfen sadece soruya cevap verir misin? Bütün gün seni bekleyemeyiz.

- S'il te plaît, réponds à ma question.
- Répondez à ma question, je vous prie !

Lütfen sorumu cevapla.

- Pourquoi ne réponds-tu pas ?
- Pourquoi ne répondez-vous pas ?
- Pourquoi tu ne réponds pas?

- Niçin cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsun?
- Cevap versene.

- Pourquoi ne réponds-tu pas à mon message ?
- Pourquoi ne répondez-vous pas à mon message ?

Neden mesajıma cevap vermiyorsunuz?

- Tu as perdu ta langue ? Pourquoi ne réponds-tu pas ?
- Avez-vous perdu la langue ? Pourquoi ne répondez-vous pas ?

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

- Réponds au téléphone s'il te plait.
- Merci de répondre au téléphone.
- Veuillez répondre au téléphone.
- Répondez au téléphone, s'il vous plaît.

Lütfen telefona cevap ver.

- Je me mets très en colère lorsque vous ne répondez pas à mes questions.
- Je me mets très en colère lorsque tu ne réponds pas à mes questions.

- Sorularıma cevap vermedikleri zaman çok kızarım.
- Sorularıma cevap vermezsen, çok kızarım.