Translation of "Répète" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Répète" in a sentence and their turkish translations:

Répète-le.

Onu tekrar söyle.

L'histoire se répète.

Tarih kendini tekrarlar.

Le barman répète : « Moktor »

"Moktor" demeyi sürdürürken

- Répétez !
- Répète !
- Recommencez !
- Redis-le !

Tekrarla!

L'Histoire se répète à nouveau.

Tarih yine kendini tekrar ediyor.

- Voudriez-vous que je répète la question ?
- Voudrais-tu que je répète la question ?

Soruyu yinelememi ister misiniz?

- Veux-tu que je répète la question ?
- Voulez-vous que je répète la question ?

Soruyu yinelememi ister misin?

En règle générale, l'histoire se répète.

Genel anlamda, tarih kendini tekrar eder.

Je répète, n'arrivez pas en retard !

Yineliyorum, geç kalma!

- Répète après moi.
- Répétez après moi.

Benden sonra tekrarla.

Et cela se répète, jour après jour.

ve aynı düzen her gün devam ediyor.

Je vois un motif qui se répète.

Ben bir desen görüyorum.

Avez-vous besoin que je répète la question ?

Soruyu tekrarlamama ihtiyacın var mı?

Combien de fois faut-il que je le répète ?

Kaç kere bunu tekrarlamak gerekiyor?

- Ne le répète pas.
- Ne le raconte à personne.

Sadece kimseye söyleme.

Mais je leur répète, ne vous fâchez pas avec eux

Fakat tekrar söylüyorum onlara kızmayın

- Répète chaque phrase après moi.
- Répétez chaque phrase après moi.

- Benden sonra her cümleyi tekrar et.
- Benden sonra her cümleyi tekrar edin.

Les carottes sont cuites, je répète, les carottes sont cuites.

Ok yaydan çıktı. Tekrarlıyorum: Ok yaydan çıktı.

- Ne répète plus jamais ça !
- Ne redis plus jamais ça !

Bir daha asla böyle konuşma!

C'est la chose la plus importante, alors je le répète.

Bu en önemli şey ve tekrar söylemek istiyorum.

- Ne répète pas ça !
- Ne réitère pas ça !
- Ne répétez pas ça !
- Ne réitérez pas ça !

Onu tekrar etmeyin.

- Ne me redites plus cela.
- Ne me répète pas ça.
- Ne me dis plus ça.
- Ne me redis pas ça.

Onu bana tekrar söyleme.