Translation of "Qualifié" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Qualifié" in a sentence and their turkish translations:

Promotion , se considérant comme non qualifié.

reddetmesine rağmen , vasıfsız olduğunu

Jones est très qualifié pour ce travail.

Jones iş için iyi nitelikli.

Il n'est pas qualifié pour ce poste.

O, iş için kalifiye değil.

Dan est un enquêteur professionnel hautement qualifié.

Dan hayli eğitimli profesyonel bir araştırmacıdır.

Tom n'est pas qualifié pour ce travail.

Tom o iş için nitelikli değil.

Vous n'êtes pas qualifié pour ce travail.

Sen o iş için vasıfsızsın.

Ils le considèrent comme un employé hautement qualifié.

Onu hayli nitelikli bir çalışan olarak düşünüyorlar.

Je ne suis pas qualifié pour ce stage.

Bu staj için nitelikli değilim.

Tom n'est pas qualifié pour enseigner au lycée.

Tom lisede öğretmek için nitelikli değil.

Je ne suis pas qualifié pour faire ce travail.

Ben bu işi yapmak için nitelikli değilim.

Il n'est pas plus qualifié qu'elle pour ce poste.

O, iş için ondan daha nitelikli değil.

Le Guatemala fut un temps qualifié de république bananière.

Guatemala bir defasında muz cumhuriyeti olarak nitelendirilmişti.

Ils m'ont dit que j'étais sur-qualifié pour ce travail.

Bana bu iş için yeterince yetkilendirildiğimi söylediler.

- Je ne suis pas qualifié pour faire ça.
- Je ne suis pas qualifiée pour faire cela.

Onu yapmak için nitelikli değilim.

- Pensez-vous que je sois qualifié pour cet emploi ?
- Pensez-vous que je sois qualifiée pour cet emploi ?

- Benim bu iş için nitelikli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce bu iş için nitelikli miyim?

- C'est certainement la personne la plus apte pour ce travail.
- Il est, sans conteste, le plus qualifié pour ce travail.

Tartışmasız, o, iş için en iyi adam.