Examples of using "Puisses" in a sentence and their turkish translations:
Umarım mutlu olursun Ricardo.
Keşke burada daha uzun kalabilsen.
Tom'la tanışabildiğine sevindim.
Senin beni dövebileceğini sanmıyorum.
Onu yiyebileceğini sanmıyorum.
Yapabileceğin bir şey var mı?
Sen ne dersen de ben haklı olduğuma ikna oldum.
Keşke evine giderken bana uğrayabilsen.
Bana gayda çalmayı öğretebileceğini düşünüyor musun?
Senin onun duyma yeteneğini yükseltebileceğini sanmıyorum.
Yapabilirseniz minnettar olurum.
Gerçekten gelebileceğini umuyorum.
Bu fikrimi değiştirecek senin söyleyebileceğin hiçbir şey yok.
Keşke bizimle gelebilsen.
Gelebilmene memnun oldum.
Yapabileceğiniz en kötü şey budur!
Ne yazık ki gelemezsin.
Gece burada kalabilsen keşke.
Bana bilgi verebilmen için geldim.
Bizimle gelebilirsen memnun olurum.
Keçua öğrenebilmen için çalışıyorum.
Ne yazık ki gelemezsin.
Fikrini uygulamaya koyabileceğini düşünüyor musun?
Onu satabileceğini sanmıyorum.
- Korkarım, onu başaramazsın.
- Korkarım, onu yapamazsın.
Senin bunu yapabileceğini sanmıyorum.
Saklanabileceğin hiçbir yer yok.
Onun hakkında yapabileceğin bir şey yok.
Ne yazık ki bizimle seyahat edemezsiniz.
Ben güvenebileceğin tek kişiyim.
Bugün bizimle gelememen çok kötü.
Biraz daha kalamaman çok kötü.
Bir şeyi sadece isteksizce yapmak yapabileceğin en kötü şeydir.
Ne yazık ki gelemezsin.
Seni gördüğüme sevindim ama burada yapabileceğin bir şey yok.
Ne kadar hızlı koşarsan koş, asla bir motosikleti yakalayamazsın.