Translation of "Pratiquer" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pratiquer" in a sentence and their turkish translations:

Mais le « pratiquer » était rare.

fakat "birini yap" kısmı neredeyse hiç olmamıştı.

- N'ayez pas peur de pratiquer des expériences !
- N'aie pas peur de pratiquer des expériences !

Denemekten korkmayın.

Et pratiquer les formules de base.

ve o temel ifadelerle pratik yapmaya başlatmak.

Il me faut pratiquer le turc.

- Türkçe konuşmayı pratik etmeye ihtiyacım var.
- Türkçe konuşarak pratik yapmaya ihtiyacım var.
- Türkçe konuşarak pratik yapmalıyım.

J'ai besoin de pratiquer mon français.

Fransızcamı pratik yapmam gerkiyor.

J'aimerais pratiquer une autopsie sur ce cadavre.

Bu ceset üzerinde bir otopsi yapmak istiyorum.

Il me faut pratiquer le piano quotidiennement.

Ben her gün piyano çalışmak zorundayım.

On lui a interdit de pratiquer la médecine.

O doktorluktan men edildi.

Et j'essayerai de pratiquer le français quand je pourrai. »

ve imkanım oldukça Fransızca konuşmayı deneyeceğim" diye düşündüm.

« Chaque fois que je le croise, je dois pratiquer,

"Bu kişiyi her gördüğümde, biliyorum ki, pratik zamanı,

Elle est actuellement en train de pratiquer le violon.

O, şimdi keman çalışıyor.

On a tendance à aimer regarder les autres le pratiquer

bu aktiviteyi gösteriş ve başarıyla yapan başkalarını da

- Je veux m'entrainer avec toi.
- Je veux pratiquer avec toi.

- Seninle pratik yapmak istiyorum.
- Sizinle pratik yapmak istiyorum.

Il m'a dit qu'il voulait pratiquer son anglais avec moi.

Bana İngilizcesini benimle pratik etmek istediğini söyledi.

Tom passe environ une heure par jour à pratiquer le piano.

Tom günde yaklaşık bir saat piyanoyu pratik yapmak için geçirir.

Je passe environ trois heures par semaine à pratiquer le violoncelle.

Haftada yaklaşık üç saatimi çello pratiği yaparak geçiririm.

- J'ai engagé un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.
- J'ai loué les services d'un professeur particulier pour m'aider à pratiquer ma conversation allemande.

Ben benim Alman konuşmamı pratik etmeme yardım etmesi için özel öğretmen tuttum.

- J’aime autant pratiquer le sport que de le regarder.
- J’aime autant faire du sport que d'en regarder.
- J'aime à la fois regarder et pratiquer du sport.

Sporu hem izlemeyi hem de yapmayı severim.

- Elle est venue tôt pour pratiquer.
- Elle est arrivée tôt pour l'entraînement.

O, pratik için erken geldi.

Si vous voulez devenir un bon écrivain, il vous faut pratiquer l'écriture.

İyi bir yazar olmak istiyorsan, yazmayı pratik yapman gerekir.

Tom passe la plupart de son temps libre à pratiquer la guitare.

- Tom boş zamanının çoğunu gitar pratiği yapmakla geçirir.
- Tom boş zamanının çoğunu gitar pratiği yaparak geçirir.

- La quantité de temps que tu consacres à pratiquer la trompette est à ta discrétion.
- La somme de temps que vous consacrez à pratiquer la trompette est à votre discrétion.

Trompet çalmak için harcadığın zamanın süresi sana kalmıştır.

Et, en gros, il me força à pratiquer pendant des heures, tous les jours.

Ve beni her gün dört saat alıştırma yapmaya zorladı

Pour devenir un joueur professionnel de banjo, il faut passer des milliers d'heures à pratiquer.

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.

Je suis conscient de ne pas avoir un bon niveau ; par conséquent, j'ai besoin de pratiquer plus.

İyi bir seviyede olmadığımın farkındayım; bu yüzden, daha fazla pratik yapmam gerekiyor.

Je ne pourrais jamais pratiquer de prélèvements sanguins. Je n'ai pas l'estomac pour ce genre de travail.

Ben asla bir flebotomist olamam. O tür bir işi yapacak yeterli cesaretim yok.