Translation of "Normal" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Normal" in a sentence and their turkish translations:

- C'est totalement normal.
- C'est parfaitement normal.
- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

Tamamen normal.

C'est normal.

O normal.

- Tom a l'air normal.
- Tom semble normal.

Tom iyi görünüyor.

- Tom a l'air normal.
- Tom semble normal.
- Tom a l'air d'être normal.

Tom normal görünüyor.

- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

Bu oldukça normal.

- Tout semble assez normal.
- Tout paraît assez normal.

Her şey yeterince normal görünüyor.

C'est totalement normal.

O tamamen normal.

Tout est normal.

Her şey normal.

Oui, c'est normal.

Evet, o normal.

C'était parfaitement normal.

O tamamen normaldi.

Tom est normal.

Tom normal.

T'es pas normal.

Garip davranıyorsun.

Est-ce normal ?

Normal mi?

Pleurer est normal.

Ağlamanın mahzuru yok.

- Tom est un gars normal.
- Tom est un type normal.

Tom normal bir adam.

- Je suis un gars normal.
- Je suis un type normal.

Ben normal bir adamım.

C'est normal d'avoir peur. »

''Korkman normal.''

Ce n'est pas normal.

Bu normal değil.

Je veux être normal.

Normal olmak istiyorum.

C'est sain et normal.

Bu sağlıklı ve normaldir.

Tu n'es pas normal.

Sen normal değilsin.

N'est-ce pas normal ?

O normal değil mi?

J'imagine que c'est normal.

Sanırım bu normal.

Ton pouls est normal.

Senin nabzın normal.

Nous revenons au monde normal.

sıradan dünyaya geri dönüyoruz.

Non, ce n'est pas normal.

Hayır, o normal değil.

Il pense que c'est normal.

O, onun normal olduğunu düşünüyor.

Est-ce un comportement normal ?

Bu normal bir davranış mı?

Est-ce que c'est normal ?

Bu normal mi?

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

Kölelik, normal, doğal ve gerekli.

Je suis juste un mec normal.

Ben sadece sıradan bir erkeğim.

Je suis juste un type normal.

Ben sadece normal bir adamım.

Ça ne me semble pas normal.

Bu bana normal gibi görünmüyor.

C'est normal de faire des erreurs.

Hata yapmak normaldir.

- Tu es normal.
- Tu es normale.

Sen normalsin.

- Je suis normal.
- Je suis normale.

Ben normalim.

Je ne suis pas si normal.

Çok normal değilim.

Ce n'est pas tout à fait normal.

Bu oldukça normal değil.

Je ne rêve jamais, est-ce normal ?

Ben asla rüya görmem. Bu normal mi?

Fais juste comme si tout était normal.

Sadece her şey normalmiş gibi davran.

Est très différent du cœur normal à gauche.

ve soldaki normal kalpten oldukça farklı görünüyor.

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

Beni "normal" bir insan gibi görmeyi bırak artık!

Je suis juste un employé de bureau normal.

Ben sadece sıradan bir ofis çalışanıyım.

Tom n'était pas dans son état normal aujourd’hui.

Tom bugün her zamanki halinde değildi.

- Je me sens normal.
- Je me sens normale.

Normal hissediyorum.

Tout le monde a affirmé que c'était totalement normal.

Herkes durumun normal olduğuna karar kılmıştı.

Son comportement n'est pas normal pour une jeune fille.

Onun davranışı genç bir kız için normal değil.

Tu trouves que c'est normal de parler comme ça ?!

O biçimde konuşmanın normal olduğunu mu düşünüyorsunuz?

Je pense que je suis un gars plutôt normal.

Ben oldukça normal bir adam olduğumu düşünüyorum.

Deux semaines plus tard, son état émotionnel était redevenu normal

İki hafta sonra duygusal durumu normale döndü

Pourquoi me donnes-tu de l'argent ? Ce n'est pas normal.

Neden bana para veriyorsun? Bu normal değil.

- Je veux simplement être normal.
- J'aspire seulement à la normalité.

Sadece normal olmak istiyorum.

- Je ne suis pas normal.
- Je ne suis pas normale.

Ben normal değilim.

Tu n'étais pas dans ton état normal ce jour-là.

- O gün sende bir hâller vardı.
- O gün her zamanki hâlinde değildin.

- Vous n'êtes pas normal.
- Vous n'êtes pas normale.
- Vous n'êtes pas normaux.
- Vous n'êtes pas normales.
- Tu n'es pas normal.
- Tu n'es pas normale.

Sen normal değilsin.

Tu trouves que c'est normal de passer sa vie à bosser ?

Birinin hayatını çalışarak geçirmesinin normal olduğunu düşünüyor musun?

Tom a commencé à soupçonner que quelque chose n'était pas normal.

Tom bir şeyin oldukça doğru olmadığından kuşkulanmaya başladı.

Car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

çünkü başarı peşinde koşmak ve başarısızlık riski

Ce n'est pas un processus de brainstorming normal chez un éditeur alimentaire.

Yiyecek yayıncısında bu normal bir beyin fırtınası süreci değildir.

Il est normal que vous vous sentiez triste à cause des nouvelles.

Haber hakkında kendini üzgün hissetmen normaldir.

- Vais-je être à nouveau normal ?
- Vais-je être à nouveau normale ?

Ben yine normal olacak mıyım?

- En temps normal, elle se lève tôt.
- Habituellement, elle se lève tôt.

O genellikle erken kalkar.

Et avec un ton qui disait : « Je comprends que ce n'est pas normal. »

"Bunun ne kadar berbat olduğunu anlıyorum." diyen bir tonla iletti.

Les battements du cœur du bébé était à 143, ce qui est normal.

bebeğin kalp atışı 143'tü, normal oran.

Tu trouves que c'est normal de rentrer tous les soirs à 21 heures ?

Her akşam saat 9'da eve gelmenin normal olduğunu düşünüyor musun?

- Tu es parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normal.
- Vous êtes parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normales.

Sen tamamen normalsin.

- Normalement, je n'ai pas peur en avion.
- En temps normal, je n'ai pas peur des avions.

- Normalde uçaklardan korkmam.
- Normal olarak uçaklardan korkmam.

C'est normal. Mais que pensez-vous si je vous dis qu'il a été construit au 19 siècle?

. Ama size 19. yüzyılda inşa edildiğini söylersem ne düşünüyorsunuz? O zamanlar çölde ve güneşin

Je suis un gars on ne peut plus normal qui a beaucoup de violons d'Ingres, peut-être trop.

Çok hobileri olan, belki çok fazla, tamamen normal bir adamım.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

Birçok ülkede tüm televizyon programlarının altyazılarının olması normaldir.

En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ?

Normal şartlarda, Fransızlar politikadan ya da buna benzer konulardan tartışmak için hangi forumları kullanır?

Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions. Mais ce n'est pas vraiment un dictionnaire normal.

Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.