Translation of "N'ait" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "N'ait" in a sentence and their turkish translations:

- Je suis heureux que personne n'ait été blessé.
- Je suis heureuse que personne n'ait été blessé.

Hiç kimse zarar görmediği için memnun oldum.

Rien qui n'ait été préparé à l'avance.

Birazcık bile araştırılmış değil.

Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.

Konuyu anlamamış gibi görünüyor.

C'est bien que le cheval n'ait pas souffert.

Atın acı çekmediği iyi oldu.

Je suis content que personne n'ait été blessé.

Hiç kimsenin yaralanmadığına memnun oldum.

Je suis content que personne n'ait été tué.

Hiç kimsenin öldürülmediğine ben sadece sevindim.

- Je suis surpris que personne d'autre n'ait entendu les détonations.
- Je suis surprise que personne d'autre n'ait entendu les détonations.
- Je suis surpris que personne d'autre n'ait entendu les coups de feu.
- Je suis surprise que personne d'autre n'ait entendu les coups de feu.

Başka birinin silah seslerini duymadığına şaşırdım.

Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour.

- Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
- Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.

Je suis surpris que Tom n'ait pas mentionné Mary.

Tom'un Mary'den bahsetmemesine şaşırdım.

C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.

Ne yazık ki Mary mizah duygusuna sahip değil.

Je n'arrive pas à croire que ça n'ait pas fonctionné.

İşe yaramadığına inanamıyorum.

Il semble que personne n'ait prêté attention à ses paroles.

Görünüşe göre hiç kimse onun sözlerine ilgi göstermedi.

Sans qu'aucune motivation à être honnête n'ait été mise en place.

teşvik devreye sokmadığınız takdirde onlar için sadece 75 sent değerindedir.

Tout parle dans l'univers ; il n'est rien qui n'ait son langage.

Evrende her şey konuşur; dili olmayan bir şey yoktur.

Il se pourrait que Tom n'ait pas de permis de conduire.

Tom'un bir ehliyeti olmayabilir.

L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.

Şişman kadın şarkı söyleyene kadar opera bitmedi.

Que la mer au large de la Turquie n'ait pas de tsunami

Bırakın Türkiye'yi hiçbir kapalı denizde tsunami olmaz

Général Dumouriez, de faire défection chez les Autrichiens - bien qu'il n'ait pas réussi.

engellemeye çalıştığı için övgü aldı - ancak başarılı olamadı.

Décédé et qu'il devait prendre ses fonctions maintenant, bien qu'il n'ait pas atteint l'âge requis pour se présenter à la

öldüğünü ve gerekli yaşa gelmemiş olmasına rağmen şimdi göreve geçmesi gerektiğini

- Je n'arrive pas à croire que personne n'ait entendu ça.
- Je n'arrive pas à croire que personne ne l'ait entendu.

Hiç kimsenin onu duymadığına inanamıyorum.

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

Hız aracı Jack Robinson diyemeden önce kaydı ve bir kamyonun arkasına direkt çarptı.