Translation of "M'est" in Turkish

0.031 sec.

Examples of using "M'est" in a sentence and their turkish translations:

- Ça m'est égal.
- Cela m'est égal.

Aldırış etmem.

- Votre nom m'est familier.
- Ton nom m'est familier.

Adınız bana tanıdık geliyor.

Elle m'est étrangère.

O benim için bir yabancıdır.

Elle m'est irremplaçable.

O, benim için değiştirilemez.

Elle m'est hostile.

O, bana düşmandır.

Ça m'est égal.

Benim için fark etmez.

Ça m'est arrivé.

O benim başıma geldi.

Cela m'est égal.

Bu beni gerçekten ilgilendirmiyor.

- Ça m'est égal.
- Cela m'est égal.
- Je m'en fiche.

Benim için fark etmez.

- Devine ce qu'il m'est arrivé.
- Devine ce qui m'est arrivé !
- Devinez ce qui m'est arrivé !

- Bil bakalım, bana ne oldu?
- Bana ne oldu tahmin et.

- Ton amitié m'est très précieuse.
- Votre amitié m'est très précieuse.

Arkadaşlığın benim için değerli.

- Ça m'est arrivé à moi aussi.
- Ça m'est arrivé aussi.

Bu bana da oldu.

- Devine ce qu'il m'est arrivé.
- Devine ce qui m'est arrivé !

- Bil bakalım, bana ne oldu?
- Bana ne olduğunu tahmin etsene!
- Tahmin et bana ne oldu!

Cela m'est vraiment resté.

Ve bu beni çok etkiledi.

Ce sentiment m'est familier.

Bu hissi biliyorum.

Elle m'est très chère.

O benim için çok değerlidir.

Il m'est totalement inconnu.

O, benim için tamamen bir yabancıdır.

Le vin m'est indifférent.

Ben şarap istemiyorum.

Cette chanson m'est familière.

Bu şarkı bana tanıdık.

Votre nom m'est familier.

- İsmin yabancı gelmiyor.
- İsmin tanıdık geliyor.

Son nom m'est connu.

Onun adı bana tanıdık geliyor.

Une idée m'est venue.

Aklıma bir fikir geldi.

Eh bien, ça m'est arrivé.

Ama başıma geldi.

C'est ce qui m'est arrivé.

Ben bunu yaşadım.

Votre conseil m'est toujours utile.

- Senin nasihatın bana her zaman yardımcı olmuştur.
- Tavsiyelerin bana hep yardımcı olmuştur.

Il m'est impossible de t'aider.

Ben belki size yardımcı olamam.

Ce dictionnaire m'est très utile.

Sözlük benim için çok faydalı.

Ça ne m'est d'aucune utilité.

Onun bana faydası yok.

Ma mère m'est très chère.

Annemi çok seviyorum.

Elle ne m'est pas étrangère.

O bana yabancı değil.

Cela m'est arrivé ce matin.

Bu, bu sabah başıma geldi.

Notre amitié m'est très importante.

Arkadaşlığımız benim için çok önemli.

Cela m'est arrivé plusieurs fois.

O bana birkaç kez oldu.

Ça ne m'est jamais arrivé.

Bu asla bana olmadı.

Parler le japonais m'est aisé.

Japonca konuşmak benim için kolaydır.

Ce qu'elle mange m'est indifférent.

Onun ne yediği umurumda değil.

- Il m'est difficile de traiter l'affaire.
- Il m'est difficile de traiter le cas.

Durumla başa çıkmak benim için zor.

- Il m'est impossible de faire ce travail.
- Il m'est impossible de faire ce boulot.

O işi benim yapmam imkansızdır.

- Ton amitié m'est très précieuse.
- Votre amitié m'est très précieuse.
- J'apprécie énormément ton amitié.

Arkadaşlığın benim için değerli.

Quelque chose m'est venu à l'esprit

Aklıma şey geldi

Il m'est impossible de le gérer.

Onu muhtemelen yönetemem.

Ce paysage ne m'est pas familier.

Manzara bana tanıdık değil.

La voiture m'est facile à conduire.

Araba benim sürmem için kolay.

Ce mot ne m'est pas familier.

Bu kelime bana tanıdık değil.

Il m'est interdit d'utiliser ce téléphone.

Bu telefonu kullanmam yasak.

Ça m'est arrivé à moi aussi.

Tam aynı şey bana da oldu.

Qu'est-ce qui m'est tombé dessus ?

Üzerime ne düştü?

Quelque chose d'étrange m'est arrivé aujourd'hui.

Bugün bana tuhaf bir şey oldu.

Cela ne m'est jamais arrivé avant.

Bu bana daha önce hiç olmadı.

Ça m'est égal de rester debout.

Ayakta durmaktan rahatsız olmam.

Cela m'est arrivé de nombreuses fois.

Bu bana defalarca oldu.

- Ça m'est égal.
- Je m'en fous.

- Umurumda değil.
- Aldırmıyorum.
- Umurumda değil!

Ce livre m'est d'une lecture difficile.

Bu kitap benim okumam için zor.

Il m'est impossible de le faire.

- Öyle yapmam imkansız.
- Benim öyle yapmam imkansızdır.
- Öyle yapmak benim için imkansız.

Ça m'est difficile de le croire.

Buna inanmam zor.

- Il m'est difficile de répondre à ta question.
- Il m'est difficile de répondre à votre question.

Senin sorunu benim cevaplamam zor.

La réponse m'est venue de mon travail.

Bunun cevabı bana işimden geldi.

Une nouvelle idée m'est venue à l'esprit.

Aklıma yeni bir fikir geldi.

Il m'est facile de résoudre le problème.

Problemi çözmem kolaydır.

Qu'il soit riche ou non m'est indifférent.

Onun zengin olup olmaması umurumda değil.

Hier, une idée m'est venue à l'esprit.

Dün aklıma parlak bir fikir geldi.

- C'est bon pour moi.
- Ça m'est bénéfique.

O benim için iyi.

- C'est impossible pour moi.
- Cela m'est impossible.

Bu benim için imkansız.

Il m'est difficile de parler à Tom.

Tom'la konuşmam zor.

Il m'est arrivé quelque chose de bizarre.

Aklıma tuhaf bir şey geldi.

Il m'est juste venu une super idée.

Büyük bir fikir ortaya attım.

Ça m'est arrivé des tas de fois.

Bu birçok kez başıma geldi.

Cela m'est revenu un bout de temps après.

Bir süre sonra aklıma bir şey geldi.

Ça m'est indifférent qu'elle vienne ici ou pas.

- Onun buraya gelip gelmediği benim için önemli değil.
- Onun buraya gelip gelmemesi benim için önemli değil.
- Onun buraya gelip gelmemesi beni ilgilendirmiyor.
- Onun buraya gelip gelmemesi umurumda değil.

Quelque chose de très étrange m'est arrivé hier.

Dün başıma çok tuhaf bir şey geldi.

Une bonne idée m'est venue la nuit dernière.

Dün gece iyi bir fikir aklıma geldi.

Il m'est d'avis que c'est une bonne idée.

Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum.

Écrire des lettres d'amour ne m'est pas aisé.

Aşk mektupları yazmak benim için kolay değil.

Ça ne m'est même pas venu à l'esprit.

O hiç aklımdan geçmedi.

- Je commence à piger.
- Quelque chose m'est apparu.

Bir şey bana dank etti.

Un grain de sable m'est tombé dans l’œil.

- Gözüme kum kaçtı.
- Gözüme kum tanesi kaçtı.

Il m'est impossible de répondre à cette question.

Benim soruyu cevaplamam mümkün değil.

Il m'est inconcevable qu'il fasse une chose pareille.

Onun böyle bir şey yapacağı benim için inanılmaz.

L'idée de ne plus la voir m'est insupportable.

Onu bir daha görmeyeceğim düşüncesine katlanamıyorum.

- Ce fut la meilleure chose qui m'est jamais arrivée.
- Ça a été la meilleure chose qui m'est jamais arrivée.

Bu şimdiye kadar bana olan en güzel şeydi.

La première chose qui m'est venue à l'esprit est :

Devamında aklıma gelen ilk şey

- Cela m'est égal.
- C'est la même chose pour moi.

Benim için fark etmez.

Il m'est impossible d'accomplir ce travail en une semaine.

Bir hafta içinde işi yapmam imkansız.

- Je le connais de nom.
- Son nom m'est connu.

Ben onu ismen tanıyorum.

Elle a de petits seins mais ça m'est égal.

Onun küçük göğüsleri var ama umursamıyorum.

- Son nom m'est familier.
- Son nom me semble familier.

Onun adı tanıdık geliyor.

Est-ce qu'il m'est facile de résoudre ce problème ?

Bu problemi çözmek benim için kolay mı?

Cette idée ne m'est jamais passée par la tête.

Bu düşünce daha önce hiç aklıma gelmemişti.

Il m'est difficile d'exprimer des idées par des mots.

Benim için düşünceleri sözcükler aracılığıyla ifade etmek zordur.

Même si elle ne vient pas ça m'est égal.

O gelmese bile umurumda değil.