Translation of "Simplement " in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Simplement " in a sentence and their turkish translations:

- Ignore-le simplement.
- Ignorez-le simplement.

Onu görmezden gel.

- Dégage simplement d'ici !
- Dégagez simplement d'ici !

- Sadece buradan çık.
- Sadece buradan çık!

- Dites simplement non !
- Dis simplement non !

Sadece hayır de.

Écoutons, simplement !

Sadece dinleyelim.

- Sois juste heureux.
- Sois tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureux.
- Sois tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuses.

Sadece mutlu ol.

- Ils sont simplement différents.
- Elles sont simplement différentes.

Onlar adeta farklılar.

- Suivez simplement mon exemple.
- Suis simplement mon exemple.

- Beni takip edin.
- Beni takip et.

- Ne casse simplement rien.
- Ne cassez simplement rien.

Sadece hiçbir şeyi kırma.

- Fermez simplement les yeux.
- Ferme simplement les yeux.

Sadece gözlerini kapa.

- Je suis simplement franc.
- Je suis simplement franche.

Ben sadece dürüst davranıyorum.

- C'est simplement génial.
- C'est simplement de la balle.

Bu gerçekten müthiş.

- Dites-leur simplement non.
- Dis-leur simplement non.

Onlara sadece hayır de.

- Nous allons simplement discuter.
- On va simplement parler.

Biz sadece konuşacağız.

- Nous sommes simplement nerveux.
- Nous sommes simplement nerveuses.

- Sadece gerginiz.
- Biz sadece sinirliyiz.

Ignore-la simplement.

Onu görmezden gel.

Regarde-le, simplement !

Sadece ona bak.

Regarde-la, simplement !

Sadece ona bak.

Sois simplement calme.

Sadece sessiz ol.

Disons simplement non !

Sadece hayır diyelim.

C'est simplement fascinant.

Bu gerçekten büyüleyici.

C'est simplement insuffisant.

Bu sadece yeterli değil.

J'ignore simplement Tom.

Ben sadece Tom'u görmezden geliyorum.

C'est simplement impossible.

Bu gerçekten mümkün değil.

C'est simplement incorrect.

Bu gerçekten doğru değil.

Faisons-le, simplement !

Sadece bunu yapalım.

J'ai simplement deviné.

Sadece tahmin ettim.

J'ai simplement paniqué.

Az önce panikledim.

J'ai simplement souri.

Sadece gülümsedim.

J'étais simplement abasourdi.

Tamamen şaşkınlıktan dilim tutuldu.

C'est simplement faux.

O sadece yanlış.

C'est simplement atroce.

Bu sadece korkunç.

- Pourquoi ne pas simplement démissionner ?
- Pourquoi ne pas simplement arrêter ?
- Pourquoi ne pas simplement cesser ?

Neden sadece bırakmıyorsun?

- Je veux simplement être seule.
- Je veux simplement être seul.
- Je veux simplement me trouver seule.
- Je veux simplement me retrouver seule.

Sadece yalnız kalmak istiyorum.

- Arrête simplement de m'ennuyer, d'accord ?
- Arrêtez simplement de m'ennuyer, d'accord ?
- Arrête simplement de me tanner, d'accord ?

Sadece canımı sıkmayı bırak, tamam mı?

- Dis-lui simplement la vérité.
- Dites-lui simplement la vérité.

Ona sadece gerçeği söyle.

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Sadece beni yalnız bırak.

- Mets-toi simplement au travail !
- Mettez-vous simplement au travail !

Haydi iş başına.

- Laisse-moi simplement traiter ceci.
- Laissez-moi simplement traiter ceci.

Sadece bunun üstesinden gelmem izin ver.

- Descendez simplement de la scène !
- Descends simplement de la scène !

Sahneden in hemen.

- Réponds simplement à la question.
- Répondez simplement à la question.

Sadece soruya cevap ver.

- Je veux simplement être différent.
- Je veux simplement être différente.

Sadece farklı olmak istiyorum.

- Je veux simplement te remercier.
- Je veux simplement vous remercier.

Ben yalnızca sana teşekkür etmek istiyorum.

- Je veux simplement te parler.
- Je veux simplement vous parler.

Ben sadece seninle konuşmak istiyorum.

- Je veux simplement être parfaite.
- Je veux simplement être parfait.

Sadece mükemmel olmak istiyorum.

- Je me suis simplement tue.
- Je me suis simplement tu.

Sadece sessiz kaldım.

- Ne peux-tu simplement l'accepter ?
- Ne pouvez-vous simplement l'accepter ?

Sadece onu kabul edemez misin?

- Je ne capte simplement pas.
- Je ne pige simplement pas.

Ben sadece anlamıyorum.

- Pourrais-tu l'expliquer plus simplement ?
- Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ?

Daha basit bir şekilde izah edebilir misiniz?

- J'ai simplement besoin d'être seul.
- J'ai simplement besoin d'être seule.

Sadece yalnız olmam gerekiyor.

- Dis-nous simplement la vérité.
- Dites-nous simplement la vérité.

Sadece bize doğruyu söyle.

- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parti ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partie ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partis ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parties ?
- Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ?
- Pourquoi n'es-tu pas simplement partie ?

Neden ayrılmadın?

- Je veux simplement être ton ami.
- Je veux simplement être ton amie.
- Je veux simplement être votre ami.
- Je veux simplement être votre amie.

Sadece arkadaşın olmak istiyorum.

- Tu ne peux pas simplement abandonner.
- Vous ne pouvez pas simplement abandonner.
- Tu ne peux pas simplement démissionner.
- Vous ne pouvez pas simplement démissionner.

Henüz terk edemezsin.

- Ils veulent simplement faire ta connaissance.
- Elles veulent simplement faire ta connaissance.
- Ils veulent simplement faire votre connaissance.
- Elles veulent simplement faire votre connaissance.

Onlar sadece seni tanımak istiyorlar.

- Laissez-le simplement sur mon bureau !
- Laisse-le simplement sur mon bureau !
- Laissez-la simplement sur mon bureau !
- Laisse-la simplement sur mon bureau !

Sadece onu masama bırakın.

C'est simplement trop dangereux.

Çok tehlikeli.

J'adore ça, tout simplement.

Sadece onu seviyorum.

J'essaie simplement d'être amical.

Ben sadece samimi olmaya çalışıyorum.

Ne discutons plus, simplement !

Sadece artık konuşmayalım.

Je voulais simplement discuter.

Ben sadece konuşmak istedim.

C'est horrible, simplement horrible.

O berbat, sadece berbat.

Je veux simplement disparaître.

Ben sadece ortadan kaybolmak istiyorum.

J'ignorais simplement quoi faire.

Ben sadece ne yapacağımı bilmiyordum.

J'ignorais simplement quoi dire.

Sadece ne söyleyeceğimi bilmiyordum.

J'ai simplement une question.

Yalnızca tek sorum var.

Prends simplement le mien.

Sadece benimkini al.

C'est tout simplement stupéfiant.

Bu tek kelimeyle şaşırtıcı.

J'ignore simplement quoi faire.

Sadece ne yapacağımı bilmiyorum.

Mets cela simplement là.

Onu hemen şuraya koy.

Achetez-les tout simplement.

Sadece bunları satın alın.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

Yap onu.

- Ne t'implique simplement pas, d'accord ?
- Ne vous impliquez simplement pas, d'accord ?

Sadece karışma, tamam mı?

- Je ne vous crois simplement pas.
- Je ne vous crois tout simplement pas.
- Je ne te crois simplement pas.
- Je ne te crois tout simplement pas.

Ben sadece sana inanmıyorum.

- Ne le fais simplement pas tomber !
- Ne le faites simplement pas tomber !

Sadece düşürmeyin.

- Je veux simplement être son ami.
- Je veux simplement être son amie.

Sadece onun arkadaşı olmak istiyorum.

- J'aimerais simplement pouvoir donner davantage d'argent.
- J'aimerais simplement pouvoir contribuer davantage, financièrement.

Sadece daha fazla para verebilmeyi istiyorum.

- Je veux simplement que vous écoutiez.
- Je veux simplement que tu écoutes.

Ben sadece dinlemeni istiyorum.

- Je n'en suis simplement pas sûr.
- Je n'en suis simplement pas sûre.

Sadece emin değilim.

- N'adorez-vous pas simplement cette ville ?
- N'adores-tu pas simplement cette ville ?

Sadece bu şehri sevmiyor musun?

- Voudrais-tu bien simplement la fermer ?
- Voudriez-vous bien simplement la fermer ?

Çeneni kapar mısın?

- J'ai simplement changé d'avis. C'est tout.
- J'ai simplement changé d'avis. Voilà tout.

Sadece düşüncemi değiştirdim. Hepsi bu.

- J'ai simplement une question pour vous.
- J'ai simplement une question pour toi.

Sizin için sadece bir sorum var.

- J'ignore simplement quoi faire.
- Je ne sais tout simplement pas quoi faire.

Sadece ne yapacağımı bilmiyorum.

- Je voulais simplement te rendre heureuse.
- Je voulais simplement vous rendre heureux.

Sadece seni mutlu etmek istedim.

- Je te suis simplement tellement reconnaissant.
- Je vous suis simplement tellement reconnaissante.

Ben sadece sana çok minnettarım.

- Je n'ai simplement pas su comment.
- Je ne savais simplement pas comment.

Sadece nasıl olduğunu bilmiyorum.

- J'ai simplement pensé que vous étiez heureuse.
- J'ai simplement pensé que vous étiez heureuses.
- J'ai simplement pensé que vous étiez heureux.
- J'ai simplement pensé que tu étais heureuse.
- J'ai simplement pensé que tu étais heureux.

Mutlusun sanıyordum.

- Je ne voulais simplement pas te contrarier.
- Je ne voulais simplement pas vous contrarier.
- Je n'ai simplement pas voulu te contrarier.
- Je n'ai simplement pas voulu vous contrarier.

Ben sadece seni üzmek istemedim.

On doit simplement y travailler.

Bunun üzerinde çalışmalıyız.

Ce qu'on appelle simplement « s'habituer ».

ya da basitçe "alışma" dediğimiz psikolojik süreç üzerine kurdum.

Car simplement en utilisant internet,

çünkü sadece internete bağlanarak

Qui m'a simplement tout donné.

bana her şeyi veren kişi.

Et c'était simplement un sourire,

ve bu sadece basit bir gülümsemeydi

Le respect peut être simplement :

Saygı "İyi günler" "Günaydın"

Je voulais simplement m'en assurer.

Sadece emin oluyordum.

Ça n'a simplement aucun sens.

Bu sadece mantıklı değil.

Je n'y crois simplement pas.

- İnanmıyorum işte.
- Sadece buna inanmıyorum.