Translation of "Héros" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Héros" in a sentence and their turkish translations:

Leur héros :

Kahramanları:

- C'est un héros.
- Il est un héros.

O bir kahraman.

C'est mon héros.

O benim kahramanım.

On regardait notre héros,

Kahramanımızı izliyorduk,

Tom est un héros.

Tom bir kahramandır.

Je suis un héros.

Ben bir kahramanım.

Tom est mon héros.

Tom benim kahramanım.

Tu es mon héros.

- Benim kahramanımsın.
- Sen benim kahramanımsın.

C'est un héros inconnu.

O duyulmamış bir kahraman.

- Il devint un héros national.
- Il est devenu un héros national.

O ulusal bir kahraman oldu.

- C'est nous qui sommes les véritables héros.
- Les vrais héros, c'est nous !

Gerçek kahramanlar biziz.

- Quel est ton super-héros préféré ?
- Quel est votre super-héros préféré ?

Gözde süper kahramanın kimdir?

Sont appelés les « anti-héros ».

Anti kahraman.

Ce n'est pas un héros.

O bir kahraman değil.

Tom n'est pas un héros.

- Tom bir kahraman değil.
- Tom kahraman değil.

Les héros arrivent toujours tard.

Kahramanlar her zaman geç gelir.

Un héros sommeille en toi.

Bir kahraman senin içinde yatıyor.

Il nous faut des héros.

Kahramanlara ihtiyacımız var.

Il nous faut un héros.

Bir kahramana ihtiyacımız var.

Tom est un vrai héros.

Tom gerçek bir kahraman.

Je veux être un héros.

Ben bir kahraman olmak istiyorum.

On a tous un héros.

- Herkesin bir kahramanı vardır.
- Herkes bir kahramana sahiptir.

Sami était comme un héros.

Sami bir kahraman gibiydi.

De mon héros rebelle, Mohamed Ali,

Muhammed Ali'den alıntı yaparak bitireyim,

Mais les héros de l'histoire, nous,

Ama bu hikâyenin kahramanları biz,

Il était considéré comme un héros.

O bir kahraman olarak kabul edildi.

Quel est ton super-héros préféré ?

En sevdiğin süper kahraman kim?

Il se prend pour un héros.

O, onun bir kahraman olduğuna inanıyor.

Achille était un ancien héros Grec.

Achilles antik bir Yunan kahramanıydı.

Je ne suis pas un héros.

Ben bir kahraman değilim.

Histoires dont vous êtes le héros.

Kendi macera hikayelerini seç.

Nous le considérons comme notre héros.

Biz onu bir kahraman olarak görüyoruz.

Tom rêvait de devenir un héros.

Tom kahraman olmayı hayal etti.

Il n'est pas un super-héros.

O bir süper kahraman değil.

Tom est devenu un héros national.

Tom ulusal bir kahraman oldu.

Tom est le héros de Mary.

Tom, Mary'nin kahramanıdır.

- Tu es mon héros.
- Tu es mon héroïne.
- Vous êtes mon héros.
- Vous êtes mon héroïne.

Sen benim kahramanımsın.

Ney était plus qu'un héros pour l'armée.

Ney, ordu için bir kahramandan daha fazlasıydı.

Le héros vainquit finalement le méchant scientifique.

Kahraman nihayetinde kötü bilim adamını yendi.

Tom ne veut pas être un héros.

Tom kahraman olmak istemiyor.

Je ne veux pas être un héros.

Kahraman olmak istemiyorum.

N'essaye pas de jouer le héros maintenant.

Şimdi bir kahraman olmaya çalışma.

Je n'aime pas les romans sans héros.

Kahramansız romanları sevmiyorum.

Chaque petit garçon a besoin d'un héros.

Her küçük çocuğun bir kahramana ihtiyacı vardır.

Ce sont toutes des capes de super-héros.

bunlar süper kahraman kostümleri.

Vous aurez effectué le voyage d'un vrai héros.

gerçek bir kahraman seyahatine çıkmışsınız demektir.

Mort - c'est ce que vous attendez des héros.

- kahramanların yapmasını beklediğiniz şey bu.

Cette victoire a fait de lui un héros.

Zafer onu kahraman yaptı.

Le héros meurt à la fin du livre.

Kahraman, kitabın sonunda öldü.

Jules César, ce grand héros Romain, fut assassiné.

- Jül Sezar, bu büyük Roma kahramanı, öldürüldü.
- Jül Sezar, bu büyük Roma kahramanı suikaste uğradı.

- Ne joue pas les héros !
- Ne tente pas le diable !
- Ne jouez pas les héros !
- Ne tentez pas le diable !

Bir kahraman olmaya çalışma.

Quelqu'un qui a vécu le voyage mythique d'un héros,

efsanevi kahramanın yolculuğunu yaşamış olan biri,

Mais le héros va se révolter contre ce chaos,

Ama kahraman bu kargaşaya karşı koyacak,

Ils ont érigé une statue en bronze du héros.

Kahramanın bronz bir heykelini diktiler.

Nous l'appelions un "héros", mais il nous a trahis.

Biz ona bir "kahraman" dedik ama o bize ihanet etti.

Il était l'un des héros méconnus de la révolution.

O, devrimin tanınmamış kahramanlarından biriydi.

Chargée d'emmener ce véritable héros à quatre pattes au paradis.

hakiki bir kahramanı cennete uğurlamakla görevlendirimiştim.

Comparons cela à la vitesse d'un super-héros ultra-rapide

onu ses hızından üç kat hızlı koşan

Il a été le héros militaire de la guerre civile.

İç savaşın askeri kahramanıydı.

Où les personnes sensibles n'ont pas besoin de capes de super-héros,

giymek zorunda kalmadıkları hepimizin girebileceği,

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

Soult, Paris'e döndüğünde Napolyon'dan bir kahramanı karşıladı.

Être un héros est une des professions qui dure le moins longtemps.

Kahramanlık en kısa süren mesleklerden biridir.

Vous savez que ça existe parce que vous mettez le héros en blanc,

Ayrıca, bunun varolduğunu biliyorsun zira kahramanı beyaza,

Et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

neredeyse süper ötesi geleceğine peleriniyle uçarak süzülen bir kahraman.

En dépit des persécutions du tyran, le héros a vaillamment poursuivi la lutte.

Zalim hükümdarın zulmüne rağmen, kahraman cesurca mücadeleye devam etti.

Mais quand il était censé être un meurtrier, il a été accueilli comme un héros

fakat katil olduğu zannedilince kahraman gibi karşılandı

Tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

kahraman olarak çıkmıştı . Minnettar bir Napolyon, ona yeni bir unvan verdi: Prens of Eggmühl.

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

Napolyon ona Borodino'nun kahramanı olarak direk başvurduğunda Ney, kaderini bir

Tous les hommes peuvent être des criminels, si tentés ; tous les hommes peuvent être des héros, si inspirés.

Tüm erkekler suçlu olabilirler, eğer kışkırtılırlarsa; tüm erkekler kahraman olabilirler, eğer ilham verilirse.

- Tom est l'homme du moment.
- Tom est l'homme de la situation.
- Tom est le héros de la soirée.

- Tom onur konuğu.
- Tom günün adamı.

Il a été accueilli chez lui en héros, mais le président John F. Kennedy savait que si les États-Unis

Evde bir kahraman olarak karşılandı, ancak Başkan John F Kennedy, Birleşik Devletler'in

J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.

Bir çocukken bu animeyi çok izlerdim fakat son bölümde kahramana ne olduğunu tam olarak hatırlayamıyorum.