Translation of "Fondée" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Fondée" in a sentence and their turkish translations:

La rumeur se révéla fondée.

Söylentinin patlamasının bir nedeni var.

- Cette école a été fondée en 1650.
- Cette école fut fondée en 1650.

Okul, 1650'de kuruldu.

Cette école fut fondée en 1970.

Bu okul 1970'te kuruldu.

Notre école a été fondée en 1990.

Okulumuz 1990'da kuruldu.

L'université Harvard a été fondée en 1636.

- Harvard Üniversitesi, 1636'da kuruldu.
- Harvard Üniversitesi 1636'da kurulmuştur.

La rumeur ne peut pas être fondée.

Söylenti doğru olamaz.

Quand l'université a-t-elle été fondée ?

Üniversite ne zaman kuruldu?

La ville a été fondée en 573.

Şehir 573'te kuruldu.

Elle a été fondée le 12 avril 1931.

12 Nisan 1931'de kurulmuştur

Dans ces absences, la société a été fondée.

O yoklar içerisinde şirket kuruldu ya hani

- La compagnie a été fondée avec 100 000$ en capital-action.
- La société a été fondée avec un capital de 100 000$.

Şirket 100.000 $ sermaye ile başladı.

La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation.

Modern medeniyet bilim ve eğitim üzerine kurulmuştur.

Fondée par deux doctorants, cette entreprise est aujourd'hui un géant mondial.

Doktora yapan iki öğrencinin kurduğu bu şirket artık bir dünya devi.

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.
- La rumeur se révéla fondée.

Söylenti gerçek çıktı.