Translation of "Démissionner" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Démissionner" in a sentence and their turkish translations:

- Voudrais-tu démissionner ?
- Voulez-vous démissionner ?

İstifa etmek istiyor musun?

- Je veux démissionner.
- Je souhaite démissionner.

Ben istifa etmek istiyorum.

- Vous devez démissionner.
- Tu dois démissionner.

İstifa etmek zorundasın.

- Je réfléchis à démissionner.
- Je songe à démissionner.

Ben istifa etmeyi düşünüyorum.

Tom devrait démissionner.

Tom istifa etmeli.

Je voulais démissionner.

Ayrılmak istedim.

Tu vas démissionner ?

İstifa edecek misin?

Devrais-je démissionner ?

İşimi bırakmalı mıyım?

Tom essaye de démissionner.

Tom bırakmaya çalışıyor.

Pourquoi devrais-je démissionner ?

Neden istifa etmeliyim?

Tom vient de démissionner.

Tom az önce istifa etti.

- Tu aurais dû démissionner plus tôt.
- Vous auriez dû démissionner plus tôt.

Daha önce çıkmalıydın.

- Je pense que tu devrais démissionner.
- Je pense que vous devriez démissionner.

Bence bırakmalısın.

Je songe à démissionner immédiatement.

Derhal istifa etmeyi düşünüyorum.

J'ai été contraint de démissionner.

Ben istifa etmek zorunda kaldım.

Je ne veux pas démissionner.

Ayrılmak istemiyorum.

Il va démissionner. C'est évident.

O istifa edecek. Besbelli.

Elle se décida à démissionner.

- İşinden istifa etmeye karar verdi.
- İşinden ayrılmaya karar verdi.
- O istifa etmeye karar verdi.
- O işini bırakmaya karar verdi.

Le ministre a dû démissionner.

Başkan istifa etmek zorunda.

L'armée l'a forcé à démissionner.

Ordu onu istifa etmeye zorladı.

Elle le pressa de démissionner.

O ona istifa etmesi için baskı yaptı.

Tom fut forcé de démissionner.

Tom istifa etmek için zorlandı.

- J'ai dû renoncer.
- Je dus démissionner.

İstifa etmek zorunda kaldım.

J'ai songé à démissionner de l'entreprise.

Şirketten istifa etmeyi düşündüm.

- Tom va démissionner.
- Tom va arrêter.

Tom bırakacak.

Je n'ai pas l'intention de démissionner.

İstifa etmeye niyetim yok.

J'ai décidé de ne pas démissionner.

- İşi bırakmamaya karar verdim.
- Bırakmamaya karar verdim.

Mon assistant a menacé de démissionner.

Asistanım işi bırakmakla tehdit etti.

Je n'ai aucune raison de démissionner.

İstifa etmek için bir sebebim yok.

Je suis sûr qu'il va démissionner.

Onun işini bırakacağından eminim.

Le Président va-t-il démissionner ?

Başkan istifa edecek mi?

Il a été finalement forcé de démissionner.

O, sonunda istifa etmek zorunda bırakıldı.

Mon patron a été forcé de démissionner.

Benim patron istifa etmesi için zorlandı.

On demanda au jeune travailleur de démissionner.

Genç çalışandan istifa etmesi istendi.

Peut-être que je devrais simplement démissionner.

Belki sadece ayrılmalıyım.

Elle a décidé de démissionner de son poste.

O, işinden istifa etmeye karar verdi.

Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.

- Onun altında çalışmaktansa istifa ederim.
- Onun emri altında çalışmaktansa işi bırakmayı tercih ederim.

- Je veux abandonner.
- Je veux démissionner.
- Je veux laisser tomber.

Bırakmak istiyorum.

Je suis venu vous dire que Sami vient de démissionner.

Sana Sami'nin az önce istifa ettiğini söylemeye geldim.

- Tu ne peux pas simplement abandonner.
- Vous ne pouvez pas simplement abandonner.
- Tu ne peux pas simplement démissionner.
- Vous ne pouvez pas simplement démissionner.

Henüz terk edemezsin.

- Tu ne peux pas abandonner maintenant.
- Vous ne pouvez pas abandonner maintenant.
- Tu ne peux pas démissionner maintenant.
- Vous ne pouvez pas démissionner maintenant.

Şimdi bırakamazsın.

Je ne veux pas démissionner de mon poste en ce moment.

Şu andaki işimden istifa etmek istemiyorum.

Le premier ministre britannique Neville Chamberlain a été forcé de démissionner.

İngiliz Başbakanı Neville Chamberlain istifaya zorlandı.

Il a été obligé de démissionner en tant que premier ministre.

O başbakanlık makamından çekilmeye zorlandı.

J'ai dû démissionner parce que je ne m'entendais simplement pas avec le nouveau patron.

İstifa etmek zorundaydım çünkü yeni patronla anlaşamadım.

Ennuis: il fut contraint de démissionner de sa commission et passa 6 semaines en prison.

soktu : görevinden istifa etmek zorunda kaldı ve 6 hafta hapis yattı.

- Pourquoi ne pas simplement démissionner ?
- Pourquoi ne pas simplement arrêter ?
- Pourquoi ne pas simplement cesser ?

Neden sadece bırakmıyorsun?

- Il n'y pas de raison pour que tu démissionnes.
- Vous n'avez aucune raison de démissionner.

İstifa etmen için hiçbir neden yok.

- Je ne peux pas lui demander d'arrêter.
- Je ne peux pas lui demander de démissionner.

Ben onun istifa etmesini isteyemem.

Une nouvelle loi exclut les ex-aristocrates de l'armée, et Davout dut démissionner de nouveau de sa commission.

yeni bir yasa, eski aristokratları ordudan men etti ve Davout, görevinden bir kez daha istifa etmek zorunda kaldı.

- Je pense que nous devrions démissionner.
- Je pense que nous devrions abandonner.
- Je pense que nous devrions arrêter.

Bence vazgeçmeliyiz.

- Je ne t'ai jamais dit d'arrêter.
- Je ne t'ai jamais dit de démissionner.
- Je ne vous ai jamais dit d'arrêter.
- Je ne vous ai jamais dit de démissionner.
- Je ne t'ai jamais dit d'abandonner.
- Je ne vous ai jamais dit d'abandonner.

Asla sana gitmeni söylemedim.