Translation of "Songe" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Songe" in a sentence and their turkish translations:

Je songe au projet.

Ben planı düşünüyorum.

Je songe à démissionner immédiatement.

Derhal istifa etmeyi düşünüyorum.

Songe que tu dois mourir.

Ölmen gerektiğini düşün.

Je songe à y aller.

Gitmeyi düşünüyorum.

La vie est un songe.

- Hayat bir rüya.
- Hayat bir rüyadır.

- J'y pense encore.
- J'y songe encore.

Ben hala o konuyu düşünüyorum.

J'étais en train de faire un songe.

Hayal kuruyordum.

Je songe à me lancer en politique.

Siyasete girmeyi düşünüyorum.

Je songe à acheter un nouveau parasol.

Yeni bir güneş şemsiyesi satın almayı düşünüyorum.

Je songe à me rendre à l'étranger.

Yurtdışına gitmeyi düşünüyorum.

Ne songe même pas à manger mon chocolat !

Benim çikolatamı yemeyi düşünme!

- Je réfléchis à démissionner.
- Je songe à démissionner.

Ben istifa etmeyi düşünüyorum.

Quand on y songe, ce n'est pas entièrement irrationnel.

Bunun hakkında düşünürsen, büsbütün mantık dışı değil, doğru mu?

Toute la vie est un songe, et les songes sont des songes.

Tüm yaşam bir rüyadır ve rüyalar da yalnızca rüya.

Hâte-toi de bien vivre et songe que chaque jour est à lui seul une vie.

Bir kere yaşamaya başlayın ve her bir ayrı günü ayrı bir yaşam olarak sayın.

La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.

Hayat düşen bir yıldırım gibidir. Güzelliğin saltanatı tek günlüktür. Hepsi birbirine benzeyen ölülerin kafataslarına bakıp ibret al!

- Ne songe même pas à me demander ce que je pense de toi à l'instant.
- Ne songez même pas à me demander ce que je pense de vous à l'instant.

Bana şu an senin hakkında ne düşündüğümü sormaya bile kalkma.