Examples of using "D'affaires" in a sentence and their turkish translations:
bir iş merkezinde bir iş hanında daha doğrusu
Bir iş görüşmem var.
Çok fazla eşyam var.
O sadece bir iş adamıdır.
Tom bir iş adamı.
Ben bir işadamı değilim.
Gelecek vaat eden genç bir iş adamı.
Ben saygın bir iş adamıyım.
Babam bir iş adamıdır.
İşletme giderleri vergiden düşülebilir.
Bu şirketin yurt dışında birçok iş anlaşmaları vardır.
O, iş mektubu yazmaya alışkındı.
Tom bir iş adamı olmak için uygundur.
Kocam iş için çağrıldı.
Ben işadamlarına güvenmiyorum.
İş adamı "Tanıştığımıza memnun oldum" dedi.
İş gezin için bir yolcu rehberin var mı?
İş adamları sık sık bu restorana gider.
Bir erkek iş görüşmesine gideceği zaman
iş için, topluluk toplantıları vs. oldu,
Tom geçen hafta bir iş gezisi için gitti.
Tom iş için şehir dışında.
Senin iş gezin için yolcu rehberi nerede bulabilirim?
Dış ilişkiler hakkında çok şey bilir.
Akıllı bir iş adamı, masrafları nasıl azaltacağını bilir.
Bir iş gezisi için 5 gün Boston'a gittim.
Şu anda ekonomi iş döngüsünün zirvesinde.
Fransa'ya iş yolculuğunun başarılı olduğunu umuyorum.
Hac baba işadamı Homsi adam ve doktor Fawaz Akhras ve annesi
O saygın bir iş adamı gibi görünüyor ama aslında Mafyanın bir üyesidir.
Bu şirket hem turistlerden hem de iş adamlarından müşteri çekiyor.
kökenleri batı Libya'daki Misurata şehrine kadar uzanıyor ve tanınmış bir işadamı