Translation of "Commis" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Commis" in a sentence and their turkish translations:

- J'ai commis une grosse erreur.
- Je commis une grosse erreur.

Büyük bir hata yaptım.

- Quels crimes as-tu commis ?
- Quels crimes avez-vous commis ?

Sen ne suçlar işledin?

Elle a commis l'impensable.

O, düşünülemezi yaptı.

Il a commis l'impensable.

O, düşünülemezi yaptı.

J'ai commis tant d'erreurs.

Çok hatalar yaptım.

J'ai commis une erreur.

Ben bir hata yaptım.

J'ai commis des erreurs.

Hatalar yaptım.

- Tu as commis la même erreur.
- Vous avez commis la même erreur.

Sen aynı hatayı yaptın.

- Tu as commis une grosse erreur.
- Vous avez commis une grosse erreur.

Sen büyük bir hata yaptın.

- J'ai commis des erreurs à l'examen.
- Je commis des erreurs à l'examen.

Testte bazı hatalar yaptım.

L'homme a commis un meurtre.

Adam cinayet işledi.

Elle a commis un crime.

O bir suç işledi.

Il a commis une erreur.

O bir hata yaptı.

Quelqu'un a commis une erreur.

Birisi hata yaptı.

J'ai commis une énorme erreur.

Büyük bir hata yaptım.

J'ai commis de nombreuses erreurs.

Bir sürü hata yaptım.

Je n'ai pas commis d'erreurs.

Hiç hata yapmadım.

Qui a commis ce crime ?

Bu cinayeti kim işledi?

J'ai commis une faute d'inattention.

Ben dikkatsiz bir hata yaptım.

Nous avons commis beaucoup d'erreurs.

Biz birçok hatalar yaptık.

Tom a commis trop d'erreurs.

Tom çok fazla hata yapıyor.

- Vous n'avez pas commis de crime grave.
- Tu n'as pas commis de crime grave.

Ciddi bir suç işlemedin.

- Pourquoi as-tu commis une telle erreur ?
- Pourquoi avez-vous commis une telle erreur ?

Niçin böyle bir hata yaptın?

Bill n'a pas commis le crime.

Bill suçu işlemedi.

Il m'accusa d'avoir commis une faute.

Beni bir hata yapmakla suçladı.

Il a commis un acte illégal.

O, yasa dışı bir eylem yaptı.

Tom a commis un crime grave.

Tom ciddi bir suç işledi.

Tom n'a commis aucun acte illicite.

Tom yasadışı bir şey yapmadı.

Elle avait viré son avocat commis d'office,

devlet tarafından atanan avukatını kovmuş,

Elle a reconnu avoir commis une erreur.

O, bir hata yaptığını kabul etti.

On dirait que j'ai commis beaucoup d'erreurs.

Görünüyor ki çok hata yaptım.

- Tu as commis cette erreur exprès, n'est-ce pas ?
- Vous avez commis cette erreur exprès, n'est-ce pas ?

O hatayı kasten yaptın, değil mi?

Veuillez me montrer où j'ai commis une faute.

Lütfen benim hatamı belirt.

Dan a été accusé d'avoir commis un assassinat.

Dan bir cinayet işlemekle suçlandı.

J'avais commis la même erreur toute ma vie.

Ben aynı hatayı bütün hayatım boyunca yapmaktayım.

Il est évident qu'il a commis une erreur.

Onun bir hata yaptığı aşikar.

Il a commis une série impardonnable de crimes.

Bir dizi affedilmez suç işledi.

- En fait, tu as commis deux fautes, pas une.
- En fait, tu as commis deux fautes, non pas une.

Aslında, bir değil iki tane hata yaptın.

Il devrait être puni s'il a commis un crime.

O bir suç işlerse cezalandırılmalı.

Je vois les crimes commis quotidiennement dans les rues.

Ben sokakta her gün işlenen suçları görüyorum.

J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme.

Karımı seçerken büyük bir hata yaptım.

En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur.

Karımı seçerken büyük bir hata yaptım.

En ce temps-là, j'ai commis de nombreuses erreurs.

O zamanlar tekrar bir sürü hata yaptım.

J'espère que la police attrapera quiconque a commis ça.

Bunu yapanı polisin yakalayacağını umuyorum.

Je pense que Tom a commis une grosse erreur.

Sanırım Tom büyük bir hata yaptı.

Je pense que tu as commis une effroyable erreur.

- Çok kötü bir hata yaptığını düşünüyorum.
- Sanırım çok kötü bir hata yaptın.

J'ai commis les mêmes erreurs que la dernière fois.

Geçen defa yaptığım aynı hataları yaptım.

J'ai commis plus d'une erreur stupide dans ma vie.

- Hayatımda bir aptalca hatadan daha fazlasını yaptım.
- Hayatımda aptalca bir hatadan daha fazlasını yaptım.

Quelles preuves avez-vous qu'il a commis ce crime ?

Onun bu suçu işlediğine dair hangi kanıtınız var?

- Elle a encore commis la même erreur.
- Elle a encore commis la même faute.
- Elle refit la même erreur.
- Elle a refait la même erreur.
- Elle a commis à nouveau la même erreur.

O aynı hatayı tekrar yaptı.

- J'ai commis un grave impair.
- J'ai fait une grave erreur.

Ciddi bir hata yaptım.

Dan a commis le pire des crimes qu'on puisse imaginer.

Dan hayal edilebilecek en kötü suçu işledi.

Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné.

Tom suçlar işledi fakat asla hüküm giymedi.

J'étais en colère contre moi-même d'avoir commis tant d'erreurs.

Bir sürü hata yaptığım için kendime kızmıştım.

Ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

veya yaptığım korkunç bir şeyin kanıtı olduğuna eminler.

- Il commit erreur sur erreur.
- Il a commis erreur sur erreur.

O hata üstüne hata yaptı.

- Elle commit erreur sur erreur.
- Elle a commis erreur sur erreur.

O hata üstüne hata yaptı.

Comment se fait-il que vous ayez commis une telle erreur ?

Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?

- Il a enfreint la loi.
- Il a commis un acte illégal.

O, yasa dışı bir eylem yaptı.

Tom n'a pas commis les crimes dont il a été accusé.

Tom suçlandığı suçları işlemedi.

- Personne ne savait qui l'avait fait.
- Personne ne savait qui l'avait commis.
- Tout le monde ignorait qui l'avait fait.
- Tout le monde ignorait qui l'avait commis.

Bunu kimin yaptığını kimse bilmiyordu?

- Il a fait exprès de se tromper.
- Il a commis une faute exprès.

O kasten bir hata yaptı.

- Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis.
- Mon ami a fini par porter le chapeau pour un crime qu'il n'a pas commis.

Arkadaşım işlemediği bir suç için sorumluluk üstlenmeyi bitirdi.

Il était certain que les habitants de cette île avaient commis des crimes épouvantables.

Bu adanın sakinlerinin korkunç suçlar işledikleri kesin idi.

- Elle a fait la même faute qu'avant.
- Elle a commis la même erreur qu'avant.

Daha önceki gibi aynı hatayı yaptı.

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

Aynı hatayı tekrar yaptın.

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?

- Onun bu hatayı bilerek yaptığını mı düşünüyorsun?
- Onun o hatayı kasıtlı yaptığını mı düşünüyorsun?

Son bureau personnel ou son cabinet, principalement des commis civils qualifiés qui géraient les mouvements de troupes,

Kişisel ofisi veya kabine, çoğunlukla asker hareketlerini yöneten yetenekli sivil katipler,

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

Babası onun memur olmasını istedi, ancak genç Ney, aceleci ve dik başlı,

- Il sait qu'il a fait quelque chose de mal.
- Il sait qu'il a commis quelque chose de mal.

Yanlış bir şey yaptığını biliyor.