Translation of "Erreurs" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Erreurs" in a sentence and their arabic translations:

- Corrigez des erreurs.
- Corrigez les erreurs.
- Corrige les erreurs.

صحّح الأخطاء.

- Corrigez des erreurs.
- Corrige les erreurs.

صحّح الأخطاء.

Corrige les erreurs.

صحّح الأخطاء.

- Nous commettons tous des erreurs.
- Nous commettons toutes des erreurs.

كلنا نخطئ.

C'est d'accepter les erreurs,

هي تقبل الأخطاء.

On corrige les erreurs.

نصلح الأخطاء.

- Ne ressasse pas tes erreurs passées !
- Ne ressassez pas vos erreurs passées !
- Ne t'attarde pas sur tes erreurs passées !

لا تتذكر دائما أخطاء ماضيك.

- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.

يجب أن تتعلم من أخطائك.

Nous faisons parfois des erreurs.

أحياناً نخطئ.

- Corrigez les erreurs s'il y en a.
- Corrige les erreurs s'il y en a.

- صحح الأخطاء ، إن وُجدت.
- أصلح الأغلاط ، إذا وُجدت.

Et en fait, d'accueillir les erreurs,

بل في الواقع، الترحيب بها.

Implique de faire toutes ces erreurs,

تعني ارتكاب كل هذه الأخطاء

Mais ces filtres font des erreurs.

لكنّ هذه المرشّحات ليست دقيقةً للغاية،

Tu dois apprendre de tes erreurs.

يجب أن تتعلم من أخطائك.

Pour ne pas commettre les mêmes erreurs ? »

كي لا أعيد ارتكاب الأخطاء نفسها؟

Il ne pense pas à ses erreurs.

ولا أفكار عن أخطائه.

Ces erreurs, même insignifiantes, me paraissaient énormes.

لقد كانت أخطاء بسيطة لدرجة لا تُلاحظ، لكن الأمر كان أشبه بنهاية العالم لي.

Corrigez les erreurs s'il y en a.

صحح الأخطاء ، إن وُجدت.

Je fais toujours des erreurs en français.

أقوم بأخطاء في الفرنسية دائما.

On a rejeté ceux qui commettaient des erreurs.

فتجنّبنا الناس الذين أخطؤوا.

En ressassant la compétition pour comprendre ses erreurs.

يتأمل طويلًا؛ كيف سارت الأمور عكس المنتظر.

Elles vous conduiront forcément à faire des erreurs.

فإن هذه الأفكار قطعاً ستؤدي إلى ارتكاب الأخطاء.

Remplir notre histoire de fausses erreurs, de superstitions

نملأ تاريخنا بأخطاء خاطئة وخرافات

Au lieu de rejeter ceux qui admettent leurs erreurs,

وبدلاً من إبعاد الناس الذين يعترفون أنهم مخطؤون،

Que j'apprends des choses en faisant face à mes erreurs,

أنني سوف أتعلّم أشياءً عندما أواجه الخطأ الذي قمت به

Les erreurs médicales sont la troisième cause de mort aux USA,

تعد الأخطاء الطبية المسبب الثالث للموت في الولايات المتحدة،

Est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.

هي إحدى أكثر الأشياء التي يمكن أن تضعفك وأنت في طريقك إلى أن تكون نفسك

Un examen par les pairs n'est pas parfait, des erreurs sont commises.

والمراجعة الدقيقة ليست مثالية، لا تزال الأخطاء تُرتكب

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.

كل ابن آدم خطاّء

Laissez-moi commencer par une confession : Mes erreurs dans mon échelle des valeurs.

لذا اسمحوا لي أن أعترف بأخطائي في قيمي.

Des erreurs cruciales se sont produites pendant la campagne de Waterloo, avec des ordres égarés et des commandants

نتجت أخطاء فادحة أثناء حملة واترلو ، مع ضلال الأوامر ، والقادة