Translation of "Cesser" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Cesser" in a sentence and their turkish translations:

- Tu devrais cesser de fumer.
- Vous devriez cesser de fumer.

Sigarayı bırakmalısın.

- Pourrais-tu cesser, je te prie ?
- Pourriez-vous cesser, je vous prie ?

Lütfen durur musun?

- Je ne pouvais cesser de pleurer.
- Je ne pourrais cesser de pleurer.

Ağlamamı durduramadım.

Tu dois cesser de fumer.

Sigara içmekten vazgeçmelisin.

Veuillez cesser de vous quereller.

Lütfen dövüşmeyi bırakın.

- Il me faut arrêter.
- Je dois arrêter.
- Il me faut cesser.
- Je dois cesser.

Durmak zorundayım.

Vous pouvez cesser de vous disputer ?

Lütfen kavga etmeyi keser misiniz?

Je ne peux cesser de la regarder.

Gözlerimi ondan alamıyorum.

Pourquoi devrais-je cesser de le faire ?

Neden bunu yapmaktan vazgeçmeliyim?

Vivre sans espoir, c'est cesser de vivre.

Umutsuz yaşamak yaşamayı bırakmaktır.

Jamais je n'ai pu cesser de t'aimer.

- Seni sevmekten kendimi hiç alamadım.
- Seni sevmekten asla vazgeçemedim.

- Pourrais-tu, je te prie, cesser de dire cela ?
- Pourriez-vous, je vous prie, cesser de dire cela ?

Lütfen böyle söylemeyi keser misiniz?

Et nous devons cesser de blâmer les autres,

ve diğer insanları,

Peut-être que vous devriez cesser de boire.

Belki içkiyi bırakmalısın.

Cesser de boire n'est pas une mince affaire !

İçmekten vazgeçmek kolay bir iş değildir.

Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît.

Lütfen tartışmaktan vazgeçin.

Tom ne peut pas cesser de contempler Marie.

Tom gözlerini Mary'den ayıramaz.

- Tu devrais arrêter de boire.
- Vous devriez cesser de boire.
- Vous devriez arrêter de boire.
- Tu devrais cesser de boire.

İçki içmeyi bırakmalısın.

La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir.

Yağmur henüz durdu, bu yüzden gidelim.

- Vous devez vous arrêter de boire.
- Tu dois arrêter de boire.
- Tu dois cesser de boire.
- Vous devez cesser de boire.

İçki içmekten vazgeçmelisin.

- Il fallait que j'arrête.
- Il me fallait arrêter.
- Il me fallait cesser.
- Il fallait que je cesse.
- Il me fallut arrêter.
- Il me fallut cesser.
- Il m'a fallu arrêter.
- Il m'a fallu cesser.

- Durdurmak zorunda kaldım.
- Durmam gerekiyordu.

Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.

Sigara içmekten kesin olarak vazgeçti.

Le docteur recommanda à ce patient de cesser de fumer.

Doktor bu hastaya sigarayı bırakmasını tavsiye etti.

Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.

Burnumdaki kanamayı durduramıyorum.

Je ne parviens pas à cesser de penser à l'argent volé.

Çalınan parayı düşünmemek elimde değil.

- Je lui ai dit d'arrêter.
- Je lui ai dit de cesser.

Ona durmasını söyledim.

- Elle lui a dit d'arrêter.
- Elle lui a dit de cesser.

O, ona durmasını söyledi.

J'ai demandé à Keiko de cesser d'utiliser les autres pour ses propres fins.

Kendi yararı için insanları kullanmayı bırakması için Keiko'ya baskı yaptım.

« Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »

"Yağmur yakında duracak mı?" "Korkarım ki hayır".

- Je pense que nous devrions arrêter, maintenant.
- Je pense que nous devrions cesser, maintenant.

Sanırım şimdi durmalıyız.

De plus en plus de gens décident de cesser de consommer de la viande.

Gittikçe daha fazla insan et yemeyi durdurmaya karar veriyor.

- Il fallait que nous arrêtions.
- Il nous fallait cesser.
- Il fallut que nous arrêtions.
- Il fallut que nous cessions.
- Il nous fallut cesser.
- Il nous fallut arrêter.
- Nous devions nous arrêter.

Durmak zorunda kaldık.

- Pourquoi ne pas simplement démissionner ?
- Pourquoi ne pas simplement arrêter ?
- Pourquoi ne pas simplement cesser ?

Neden sadece bırakmıyorsun?

- Tu devrais arrêter de fumer et de boire.
- Tu devrais cesser de fumer et de boire.

Sigara ve içki içmekten vazgeçmelisin.

- Il fallait que nous arrêtions.
- Il nous fallait arrêter.
- Il nous fallait cesser.
- Il fallait que nous cessions.
- Il fallut que nous arrêtions.
- Il fallut que nous cessions.
- Il nous fallut cesser.
- Il nous fallut arrêter.

Durmak zorunda kaldık.

Tu devrais mettre un peu d'eau dans ton vin et cesser de nous envoyer tes commentaires arrogants.

Sakin olmalısınız ve kibirli yorumlarınızı bize göndermeyi bırakmalısınız.

- Il faut que tu arrêtes.
- Il faut que vous arrêtiez.
- Tu dois arrêter.
- Tu dois cesser.
- Il faut que tu cesses.

Durmalısın.

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
- Vous devriez arrêter de fumer.

Sigarayı bırakmakmalısın.

- Je lui ai dit d'arrêter mais il l'a tout de même fait.
- Je lui ai dit de cesser mais il l'a quand même fait.

Ona bırakmasını söyledim ama o yine de bunu yaptı.

- Je te prie de cesser de parler. Il me faut me concentrer sur mon jeu.
- Veuillez arrêter de parler. Il me faut me concentrer sur mon jeu.

Lütfen konuşmayı kes. Oyunuma konsantre olmam gerek.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

Lütfen konuşmayın.