Translation of "Apporté" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Apporté" in a sentence and their turkish translations:

- Que m'ont-ils apporté ?
- Que m'ont-elles apporté ?

Onlar bana ne getirdi?

- Combien as-tu apporté ?
- Combien avez-vous apporté ?

Ne kadar getirdin?

- J'ai apporté un livre.
- J'ai apporté un ouvrage.

Bir kitap getirdim.

- J'ai apporté le mien.
- J'ai apporté la mienne.

Benimkini getirdim.

- Vous avez apporté le livre ?
- Avez-vous apporté le livre ?
- Tu as apporté le livre ?
- As-tu apporté le livre ?

Kitabı getirdin mi?

- Je vous ai apporté ceci.
- Je t'ai apporté ceci.

Sana bunu getirdim.

- Avez-vous apporté une arme ?
- As-tu apporté une arme ?

Bir silah getirdin mi?

- Tu as apporté de l’eau.
- Vous avez apporté de l'eau.

Sen biraz su getirdin.

- Avez-vous apporté le livre ?
- As-tu apporté le livre ?

Kitabı getirdin mi?

- Tom a apporté des rafraîchissements.
- Tom a apporté des boissons.

Tom serinletici içecekler getirdi.

Apporté par la NASA

NASA'nın getirdiği

Tom a apporté ça.

Tom bunu getirdi.

J'ai apporté quelques modifications.

Birkaç değişiklik yaptım.

J'ai apporté des sandales.

Ben birkaç sandalet getirdim.

J'ai apporté des biscuits.

Kurabiye getirdim.

J'ai apporté à dîner.

Akşam yemeğini getirdim.

J'ai apporté du vin.

Ben şarap getirdim.

J'ai apporté le déjeuner.

Öğle yemeği getirdim.

Qui a apporté ceci ?

Bunu kim getirdi?

J'ai apporté une salade.

Bir salata getirdim.

J'ai apporté une pizza.

Bir pizza getirdim.

- Je vous ai apporté de l'eau.
- Je t'ai apporté de l'eau.

Sana biraz su getirdim.

- Je t'ai apporté un déjeuner.
- Je vous ai apporté un déjeuner.

Size biraz öğle yemeği getirdim.

- Je t'ai apporté un cadeau.
- Je vous ai apporté un cadeau.

Size bir hediye getirdim.

- J'ai apporté ces fleurs pour toi.
- J'ai apporté ces fleurs pour vous.

Bu çiçekleri senin için getirdim.

- Avez-vous apporté ce que j'ai requis ?
- As-tu apporté ce que j'ai requis ?
- Avez-vous apporté ce que j'ai demandé ?
- As-tu apporté ce que j'ai demandé ?

İstediklerimi getirdin mi?

Je t'ai apporté à manger.

Sana yiyecek bir şey getirdim.

Non, nous n’avons rien apporté.

Hayır, biz hiçbir şey getirmedik.

Qui a apporté la bière ?

Kim bira getirdi?

Nous avons apporté de l’eau.

Su getirdik.

Bill m'a apporté ce livre.

Bill bana bu kitabı getirdi.

J'aimerais avoir apporté une carte.

Keşke bir harita getirseydim.

Tom a apporté une couverture.

Tom bir battaniye getirdi.

Tu as apporté le livre ?

Kitabı getirdin mi?

Tom a apporté des fleurs.

Tom çiçekler getirdi.

Tom a apporté une tarte.

Tom bir turta getirdi.

C'est pourquoi j'ai apporté ceci.

Bunu getirmemin sebebi şu.

As-tu apporté suffisamment d'eau ?

Yeterli su getirdin mi?

- Je vous ai apporté une autre couverture.
- Je t'ai apporté une autre couverture.

- Sana bir battaniye daha getirdim.
- Sana başka bir battaniye getirdim.

- J'espère que vous avez apporté du café.
- J'espère que tu as apporté du café.

Umarım kahve getirmişsinizdir.

- J'espère que tu as apporté un parapluie.
- J'espère que vous avez apporté un parapluie.

Bir şemsiye getirdiğini umuyorum.

J'avais apporté mon privilège avec moi.

Ayrıcalığımı yanımda getirmiştim.

Bill m'a apporté un verre d'eau.

Bill bana bir bardak su getirdi.

Il a apporté son déjeuner, aujourd'hui.

Bugün öğle yemeğini getirdi.

J'ai apporté une tasse de café.

Bir fincan kahve getirdim.

J'ai apporté son parapluie par erreur.

Yanlışlıkla onun şemsiyesini getirdim.

Pourquoi as-tu apporté une arme ?

Neden bir silah getirdin?

Ma tante m'a apporté des fleurs.

Teyzem bana çiçek getirdi.

Il lui a apporté des fleurs.

O ona çiçekler getirdi.

Je lui ai apporté de l'eau.

Ona biraz su aldım.

Je vous ai apporté des biscuits.

Sana biraz kurabiye getirdim.

As-tu apporté un sèche-cheveux ?

Bir saç kurutma makinesi getirdin mi?

Quelqu'un nous a apporté des raisins.

Birisi bize bir miktar üzüm getirdi.

Je t'ai apporté un petit quelque chose.

Sana küçük bir şey getirdim.

J'ai apporté mon appareil photo, bien entendu.

Tabii ki, ben kameramı getirdim.

J'ai apporté les documents à mon chef.

Belgeleri patronuma getirdim.

Il a apporté son chien à l'école.

Köpeğini okula getirdi.

Je n'ai même pas apporté de veste.

Bir ceket bile getirmedim.

J'ai apporté quelques échantillons de mon travail.

İşimle ilgili bazı örnekler getirdim.

Vassily a apporté sa montre à l'horloger.

Vassily saatçiye saatini getirdi.

Est-ce Tom qui a apporté ça ?

Bunu getiren kişi Tom muydu?

À qui as-tu apporté les fleurs ?

Çiçekleri kime verdin?

À qui avez-vous apporté les fleurs ?

Çiçekleri kime getirdin?

Tom a apporté une caisse de bière.

Tom bir kasa bira getirdi.

- Regarde ce qu'elle a apporté pour ma fête d'anniversaire !
- Regardez ce qu'elle a apporté pour ma fête d'anniversaire !

Onun doğum günü partim için getirdiği şeye bak.

Et des équipes ont apporté des antennes gonflables

ve ekipler uydulara bağlanabilen şişirilebilir antenler

Elle a apporté la nappe à la blanchisserie.

O, masa örtülerini çamaşırhaneye götürdü.

J'en ai apporté un, juste au cas où.

Her ihtimale karşı bir tane getirdim.

- J'ai amené du renfort.
- J'ai apporté des renforts.

Takviye kuvvetler getirdim.

Je vous ai apporté un peu de café.

Sana biraz kahve getirdim.

Regarde ce qu'elle m'a apporté pour mon anniversaire !

Doğum günüm için bana getirdiği şeye bak.

J'ai apporté des souvenirs pour tout le monde.

Herkes için hediyelik eşya aldım.

- Je veux que mon dîner soit apporté dans ma chambre.
- Je veux que mon déjeuner soit apporté dans ma chambre.

Akşam yemeğimin odama getirilmesini istiyorum.

Historiquement, la colère a apporté de nombreux changements positifs.

Öfke, olumlu değişimler yaratmak konusunda uzun bir tarihe sahip

J'ai apporté assez de nourriture pour tout le monde.

Herkes için yeterli yiyecek getirdim.

Tom a apporté un cadeau à chacun de nous.

Tom her birimize hediye getirdi.

Ils ont apporté une moto-cross. On va bien s'amuser.

Bakın, bir arazi motosiklet getirdiler. Bu eğlenceli bir macera olacak.

La science a apporté de nombreuses choses à nos vies.

Bilim hayatımızda yaklaşık olarak birçok değişiklik getirmiştir.

Voyons ce qui nous a apporté au cours de cette vie

BU yaşamı süresince bize neler katmış bir bakalım

Elle a apporté des pommes, des oranges, et ainsi de suite.

- Elmalar, portakalllar, ve benzerlerini getirdi.
- Elma, portakal falan getirdi.

Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé.

Çay istediğimde, bana kahve getirdi.

Ces gens ont apporté une grande contribution à la paix mondiale.

Bu insanlar dünya barışına çok büyük katkı sağladı.

J'ai apporté un petit cahier où je vais écrire mes observations.

Gözlemlerimi yazacağım küçük bir not defteri getirdim.

Je me mettrais des baffes de ne pas avoir apporté une carte.

Bir harita getirmediğim için kendimi tekmeleyebilirdim.

Il a apporté les pierres de lune qu'il a collectées avec des robots

Robotlarla topladığı ay taşlarını getirmişti

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

Bilimdeki ilerleme hayatımızda büyük bir değişiklik yarattı.

- Elle m'apporta une tasse de thé.
- Elle m'a apporté une tasse de thé.

- O bana bir bardak çay getirdi.
- O, bana bir fincan çay getirdi.

J'ai pensé que tu aurais peut-être faim, alors j'ai apporté des sandwiches.

Aç olabileceğini düşündüm bu yüzden birkaç sandviç getirdim.

Et elle a dit : « Maintenant que tu sais que tu as apporté ton privilège,

O da dedi ki: "Ayrıcalığını yanında getirdiğini bildiğine göre,

Ma mère a apporté l'aiguille à son médecin et il a réalisé la procédure.

Annem iğneyi doktora götürdü ve doktor da işlemi gerçekleştirdi.

Mais pour la NASA au moins, le succès d'Apollo 8 a apporté de l'espoir.

Ama en azından NASA için Apollo 8'in başarısı umut getirdi.

La gravité s'est mise en marche et en a apporté de plus en plus,

Yer çekimi devreye girdi ve fazladan maddeyle başlamış bölgelere

Et en venant de la Lune, ils ont apporté 380 kilogrammes de pierre de lune

Ve Ay'dan gelirken 380 kilogram ay taşı getirdiler