Translation of "Accompli" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Accompli" in a sentence and their turkish translations:

- As-tu accompli tes objectifs ?
- Avez-vous accompli vos objectifs ?

- Hedeflerini gerçekleştirdin mi?
- Hedeflerine ulaştın mı?

J'ai accompli ta tâche.

Senin görevini yaptım.

Nous avons beaucoup accompli.

Biz çok şey başardık.

- Comment avez-vous accompli tout ceci ?
- Comment as-tu accompli tout ça ?

Bütün bunları nasıl bitirdin?

Il a accompli sa mission.

O görevini yerine getirdi.

Elle a accompli ses devoirs.

O, görevlerini yaptı.

Rien n'est accompli sans effort.

Çaba olmaksızın hiçbir şey tamamlanmaz.

J'ai accompli seul ce travail.

Bu işi tek başıma tamamladım.

Nous avons déjà accompli beaucoup.

Biz zaten çok başarılı olduk.

As-tu déjà accompli cette tâche ?

Bu görevi zaten tamamladın mı?

Nous avons accompli beaucoup de choses.

Biz bir sürü şey başardık.

J'ai accompli ce que je voulais.

Başarmak istediğim şeyi başardım.

Apollo 7 a accompli tous ses objectifs.

Apollo 7 tüm hedeflerine ulaştı.

Tom a accompli un travail absolument formidable.

Tom kesinlikle muazzam bir iş yaptı.

Il a accompli sa tâche sans entrain.

- İşi rızası olmadan yaptı.
- İşi zorlamayla yaptı.

J'ai accompli tout ce que j'espérais faire aujourd'hui.

Bugün yapmayı umduğum her şeyi tamamladım.

Il a finalement accompli ce qu'il avait entrepris.

O sonunda yapmaya başladığı şeyi başardı.

- Tu devrais être fier de ce que tu as accompli.
- Vous devriez être fiers de ce que vous avez accompli.
- Vous devriez être fière de ce que vous avez accompli.

Yaptıklarınla gurur duymalısın.

C'est le chasseur le plus accompli de la bande.

Bu, çetenin en hünerli avcısı.

Je n'ai jamais accompli quoi que ce soit d'important.

Asla önemli bir şey yapmadım.

- Nous l'avons fait.
- Nous l'avons accompli.
- Nous avons réussi.

Başardık.

Pour son jeune âge, il a déjà beaucoup accompli.

Genç yaşında, şimdiden çok başarılıdır.

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

Ona ulaşabilirsek görevimiz başarıya ulaşmış olur.

Les êtres humains ont accompli beaucoup plus que les animaux.

İnsanoğlu, hayvanlardan çok daha fazla şey başardı.

L'industrie japonaise a accompli de grands progrès depuis la guerre.

Japon endüstrisi savaştan beri büyük ilerlemeler kaydetti.

Tom était déterminé à ne rentrer qu'une fois son travail accompli.

Tom eve gitmeden önce işi bitirmeye kararlıydı.

Nous avons accompli beaucoup de choses au cours des trois dernières années.

Son üç yılda çok şey başardık.

Est que les personnes qui ont accompli un peu plus que les autres

başkalarından biraz daha fazla şey başaran insanlar

Cette question cruciale a été au cœur du travail accompli durant ma vie.

Bu önemli soru hayatım boyunca işimin merkezi oldu.

- En tous cas, j'ai fait mon devoir.
- En tout cas, j'ai accompli mon devoir.

Her durumda, ben görevimi yerine getirdim.

- Je suis fière du travail que j'ai fait ici.
- Je suis fière du travail que j'ai accompli ici.
- Je suis fier du travail que j'ai fait ici.
- Je suis fier du travail que j'ai accompli ici.

Burada yaptığım işten gurur duyuyorum.

Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !

Phileas Fogg bahsi kazanmıştı. Seksen günde devr-i âlem yapmıştı.

Ce que nous avons déjà accompli nous donne de l'espoir pour ce que nous pouvons et devons accomplir demain.

Önceden başardiğımız yarın başarabileceğimiz ve başarmak zorunda olduğumuz için bize ümit verir.