Translation of "«en" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "«en" in a sentence and their turkish translations:

En Irlande, en Autriche, en Australie

İrlanda, Avusturya, Avustralya

En Amérique en 1884

Amerika'da 1884 yılında

- Terminons-en.
- Finissons-en.

Bunu yapıp bitirelim.

- Prenez-en.
- Prends-en.

Biraz al.

- Tu en es en partie responsable.
- Vous en êtes en partie responsable.
- Vous en êtes en partie responsables.

Bundan kısmen sorumlusunuz.

- Ils sont allés en Allemagne, en France et en Angleterre.
- Elles sont allées en Allemagne, en France et en Angleterre.

Onlar Almanya, Fransa ve İngiltere'ye gittiler.

En bijoux et en présentoirs.

olarak da popülerdir.

- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.

Bir dene.

En avez-vous en bleu ?

- Mavilisinden var mı?
- Mavili yok mu?

- Choisis-en un.
- Choisis-en une.
- Choisissez-en un.

Birini seçin.

- L'école commence en septembre en Europe.
- Les cours commencent en septembre en Europe.

Avrupa'da okul Eylül ayında başlar.

- Tom est mort en Australie, en 2013.
- Tom mourut en Australie, en 2013.

- Tom 2013 yılında Avustralya'da öldü.
- Tom, 2013 yılında Avustralya'da öldü

- Veuillez en essayer un.
- Veuillez en essayer une.
- Essayez-en un.
- Essayez-en une.

Lütfen bir tane deneyin.

- Agis en homme.
- Agissez en homme.
- Conduis-toi en homme !

- Bir erkek gibi davran.
- Erkek gibi davran.

Y allez-vous en bus, en train ou en métro ?

Otobüsle mi,trenle mi ya da metroyla mı gidersin.

- Y allez-vous en bus ou en voiture ?
- Y vas-tu en bus ou en voiture ?
- Y vas-tu en car ou en voiture ?
- Y allez-vous en car ou en voiture ?

Otobüsle mi yoksa araba ile mi gidiyorsun?

- En es-tu sûr ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?
- En êtes-vous sûrs ?

Bundan emin misin?

Et en Chine et en Corée,

Ve Çin ve Kore'de de,

Je vais en Amérique en avion.

Amerika'ya uçakla gidiyorum.

Je retourne en Australie en octobre.

Ekim ayında Avustralya'ya geri dönüyorum.

- Reste en position !
- Restez en position !

- Kımıldamayın.
- Pozisyonunuzu bozmayın.

Ils partirent en expédition en Antarctique.

Antartika'ya bir sefere gittiler.

En fait, il va en Amérique.

Nitekim, o Amerika Birleşik Devletlerine gidiyor.

- Reste en contact.
- Restons en contact !

İletişiminizi sürdürün.

- Parle-nous-en !
- Parlez-nous-en !

Bu konuda bize her şeyi anlat.

- Prenez-en soin !
- Prends-en soin !

Onunla ilgilen.

Combien en avez-vous en stock ?

Stokta kaç taneniz var?

Nous en sommes en partie responsables.

Biz bunun için kısmen sorumluyuz.

J'ai été en retard en cours.

Derse geç kaldım.

- En aucune façon.
- En aucune manière.

- Hiçbir şekilde.
- Yolu yok.

- En es-tu certaine ?
- En es-tu certain ?
- En êtes-vous certain ?
- En êtes-vous certaine ?
- En êtes-vous certaines ?
- En êtes-vous certains ?

Bundan emin misin?

- Je faisais un voyage en Inde.
- J'étais en voyage en Inde.

Hindistan'a bir geziye gittim.

- Vous en avez peur ?
- Tu en as peur ?
- En as-tu peur ?
- En avez-vous peur ?

Ondan korkuyor musun?

- En veux-tu un ?
- En veux-tu une ?
- En voulez-vous un ?
- En voulez-vous une ?

Bir tane ister misin?

- En voudriez-vous un ?
- En voudriez-vous une ?
- En voudrais-tu un ?
- En voudrais-tu une ?

Bir tane ister misin?

- Nous sommes en train de nous en occuper.
- Nous sommes en train de nous en charger.

Onunla başa çıkıyoruz.

En 1978.

1978 yılıydı.

En 1984,

1984'te, Uluslararası Olimpiyat Komitesi,

En expirant,

Nefes verirken,

En inspirant,

Ve nefes alırken

En opportunité.

tekrar sormalısınız.

En général.

Genellikle.

En 1985

1985 yılında

En 1977,

1977 yılına gelindiğinde ise

En Australie

Avusturalya'ya

En 93

93 yılında

En bref

kısacası

En 1804.

1804'te

En fait.

bazı doğrulamaları olduğu ortaya çıktı

Finissons-en !

- Onu bitirip kurtulalım.
- Hadi şu işi bitirelim.

Parlons-en.

Onun hakkında konuşalım.

En effet !

- Öyle mi?
- Hem de nasıl?

En espérant trouver un raccourci en chemin.

ve yolda bir kestirmeyle karşılaşmayı ummaktan başka çare yok.

En tant qu'individu mais aussi en société,

hem bireysel olarak hem de toplum olarak,

Donc en fait en tant que peuple

yani aslında halk olarak

En fait, en bref, Da Vinci disait

Aslında kısacası Da Vinci şunu diyordu

Lorsque Napoléon revient en France en 1815,

Napolyon 1815'te Fransa'ya döndüğünde,

Et en préconisant l'accueil en milieu familial.

ve aile yanı bakımı desteklemek.

Elle est en déplacement en ce moment.

O şimdi dışarıda.

Les oies volent en formation en V.

Kazlar V biçiminde uçarlar.

Il est toujours en retard en cours.

O her zaman derse geç kalır.

Tom a émigré en Australie en 2013.

Tom 2013 yılında Avustralya'ya göç etti.

- J'étais en retard.
- J'ai été en retard.

Geç kaldım.

- Allons en ville !
- Rendons-nous en ville !

Şehir merkezine gidelim.

En Suisse, le printemps arrive en Mai.

- İsviçre'de İlkbahar mayıs ayında gelir.
- İsviçre'de ilkbahar mayıs ayında gelir.

En art comme en amour, l'instinct suffit.

Sanat, aşk gibi içgüdüsü yeterlidir.

- Allons-y en voiture.
- Allons en voiture.

Araba ile gidelim.

- Je vis en ville.
- J'habite en ville.

Şehirde yaşıyorum.

Beaucoup d'allemands vont en vacances en Espagne.

Birçok Alman tatile İspanya'ya gidiyor.

- Allons-y en voiture.
- Rendons-nous-y en voiture.
- Allons en voiture.

Araba ile gidelim.

- Ils croient en Dieu.
- Elles croient en Dieu.
- Eux croient en Dieu.

- Onlar Tanrı'ya inanırlar.
- Onlar Allah'a inanırlar.

- Es-tu en vacances ?
- Es-tu en vacances ?
- Êtes-vous en vacances ?

Tatilde misiniz?

- Où en étions-nous ?
- Où en est-on ?
- Où en sommes-nous ?

Nerede kalmıştık?

- Essayons-en un différent.
- Essayons-en une différente.
- Essayons-en un autre.

Farklı bir tane deneyelim.

- Tu es en premier.
- Tu passes en premier.
- Vous êtes en premier.

Sen birincisin.

- Tu en as fini.
- Vous en avez fini.
- Vous en avez terminé.

Sen bitirdin.

- J'y suis allé en bus et en train.
- Je m'y suis rendu en bus et en train.

Oraya otobüsle ve trenle gittim.

- Cet écureuil en plastique a été fabriqué en Chine.
- Cet écureuil en plastique était fabriqué en Chine.

Bu plastik sincap Çin'de üretildi.

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

Allah'a inanıyor musun?

- Elle éclata en sanglots.
- Elle a éclaté en sanglots.
- Elle éclata en larmes.
- Elle éclata en pleurs.
- Elle a éclaté en pleurs.
- Elle a éclaté en larmes.

O gözyaşlarına boğuldu.

Mais en retour, il défend de moins en moins en bien nos intérêts.

ve karşılığında bizim adımıza gittikçe daha azını istiyor.

- J'irai en premier.
- Je vais y aller en premier.
- Je passerai en premier.

İlk olarak ben gideceğim.

En hiver, je vais toujours me coucher en portant des chaussettes en laine.

Kışın, her zaman yün çoraplar giyerek yatarım.

- J'aurais dû vous en parler en premier.
- J'aurais dû t'en parler en premier.

Onun hakkında önce seninle konuşmalıydım.

- Tu l'as lu en entier ?
- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Onun hepsini okudun mu?

Se transsubstantient en prospérité et en bien commun.

tanıma göre doğru olmalı.

Nous sommes tous en voyage en terre inconnue,

Hepimiz bilinmeyene giden yoldayız,

Tout en en rendant une poignée incroyablement riches ?

avuç içi kadar insanı inanılmaz zengin yapıyor.

Et en danger constant de tomber en morceaux.

ve sürekli düşme tehlikesi altındayız.

On est en bas du canyon en fente.

Kanyon yarığına indik

Que ce soit en pleurant ou en pleurant

Ağlasa da zırlasa da

En décembre, la guerre s'était installée en Pologne.

Aralık ayında, savaş Polonya'ya taşındı.

Terreur en temps de guerre… ornement en paix…

Savaşta terör… barış içinde süsleme…

J'y suis allé en bus et en train.

Oraya otobüsle ve trenle gittim.

- En as-tu un ?
- En avez-vous un ?

Bir tanesine sahip misin?