Translation of "Responsables" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Responsables" in a sentence and their turkish translations:

Nous sommes responsables.

Biz sorumluyuz.

- Ils furent responsables de l'accident.
- Ils ont été responsables de l'accident.
- Elles furent responsables de l'accident.
- Elles ont été responsables de l'accident.
- Ce sont eux qui furent responsables de l'accident.
- Ce sont elles qui furent responsables de l'accident.
- Ce sont eux qui ont été responsables de l'accident.
- Ce sont elles qui ont été responsables de l'accident.

Onlar kazadan sorumluydu.

Tous responsables, pas de responsable.

Herkesin işi kimsenin işi değildir.

Nous ne sommes pas responsables.

Biz sorumlu değiliz.

- Vous êtes responsable.
- Vous êtes responsables.

- Sen suçlanacaksın.
- Suçlusu sensin.

Nous n'étions pas responsables de l'accident.

Kaza için biz suçlanmayacaktık.

Nous en sommes en partie responsables.

Biz bunun için kısmen sorumluyuz.

- Nous en sommes tous responsables.
- Nous en sommes toutes responsables.
- C'est de notre faute, à tous.

Onun için hepimiz suçlanacağız.

Nous sommes responsables en cas de dégâts.

Biz hasardan sorumluyuz.

Nous sommes désormais responsables de votre protection.

Şu andan itibaren senin korunmandan sorumluyuz.

Elle va rencontrer les responsables du projet.

O, proje liderlerini karşılayacak.

Nous sommes tous responsables de cette situation.

Bu durumdan hepimiz sorumluyuz.

Vous savez, les magasins et les responsables politiques

Biliyorsunuz, haber ve siyasetçiler de

La vérité était que les parents étaient responsables.

Gerçek şu ki ebeveynler suçlanacaktı.

Les parents sont responsables de l'éducation des enfants.

Ebeveynler çocukların eğitiminden sorumludur.

Ont plus de risques d'être responsables des destructions

mülkün yıkılmasına neden olma olasılığı daha yüksektir

De plus, des responsables américains et européens disent que

Üstelik Amerikalı yetkililer ve Avrupalı yetkililer ise şunu söylüyor

Elle ne souhaitait punir que ceux qui étaient responsables.

O sadece sorumluları cezalandırmak istedi.

Je n'avais même pas de femme parmi les hauts responsables

Aslında, kendi şirketimde, kendi kıdemli lider ekibime

Les parents sont responsables de la sécurité de leurs enfants.

Anne babalar, çocuklarının güvenliğinden sorumludurlar.

Les femmes comme moi sont en partie responsables de l'écart salarial

Ama tabii ki benim gibi kadınlar bu cinsiyetler arası ücret farkından

Points qui causent beaucoup de maux de tête aux responsables de la

biri, özel güvenlik özelliklerinin sağlanmasıdır.

Le politicien fit pression pour une réforme en dénonçant la corruption des responsables gouvernementaux.

Siyasetçi devlet memurlarının yolsuzluğunu kınayarak reformu ısrarla istedi.

- Es-tu responsable de ceci ?
- Êtes-vous responsable de ceci ?
- Êtes-vous responsables de ça ?

Bundan sorumlumusunuz?

- On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne peuvent pas contrôler.
- On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne sont pas en mesure de contrôler.

Kontrol edemedikleri şeyler için insanları sorumlu tutmamalısın.

- Tu en es en partie responsable.
- Vous en êtes en partie responsable.
- Vous en êtes en partie responsables.

Bundan kısmen sorumlusunuz.

- Tu es responsable de ce que tu fais.
- Vous êtes responsables de ce que vous faites.
- Vous êtes responsable de ce que vous faites.

Yaptığından sorumlusun.