Translation of "Trouvent" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Trouvent" in a sentence and their spanish translations:

Où se trouvent ses journaux ?

¿Dónde están sus periódicos?

- Les outils se trouvent dans le conteneur.
- Les outils se trouvent dans le récipient.

Las herramientas están en el contenedor.

- Savez-vous où se trouvent mes clés ?
- Sais-tu où se trouvent mes clés ?

¿Sabes dónde están mis llaves?

Où se trouvent toutes les réponses.

que es, de todos modos, donde están todas las respuestas.

Les bonnes gens se trouvent partout.

Gente buena puede encontrarse en cualquier parte.

Les amis trouvent toujours une solution.

Los amigos siempre hallan una solución.

Elles se trouvent juste derrière moi.

Ellas se encuentran justo detrás de mí.

Les adultes trouvent-ils cela aussi bien?

¿A los adultos también les parece tan bueno?

Combien de pays se trouvent en Afrique ?

¿Cuántos países hay en África?

- Où se trouvent les historiques de nos clavardages MSN ?
- Où se trouvent les historiques de nos conversations MSN ?

¿Dónde está el historial de nuestras conversaciones en MSN?

Certaines personnes trouvent la "Madonna" vulgaire, d'autres merveilleuses.

Algunas personas encuentran vulgar la "Madonna", otras maravillosas.

Combien de magazines se trouvent sur le bureau ?

¿Cuántas revistas hay sobre el escritorio?

Des élèves trouvent difficile de suivre les règles.

A algunos alumnos les cuesta seguir las normas.

- Ils sont juste derrière vous.
- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

Eh bien, seulement 2% des femmes se trouvent superbes.

Que sólo el 2% de las mujeres se encuentra bonita.

Mais dès qu'ils le trouvent, ils réalisent des miracles.

Y una vez que lo encuentran, hacen cosas milagrosas.

Une Porsche et une mini coopérative se trouvent ici.

Un Porsche y una mini cooperativa encajan aquí.

Vos chaussures se trouvent ici. Où sont les miennes ?

Tus zapatos están aquí. ¿Dónde están los míos?

- Où sont les toilettes ?
- Où se trouvent les toilettes ?

- ¿Dónde está el baño?
- ¿Dónde está el servicio?

Et ils trouvent que ça a le même goût.

y descubren que sabe igual.

- Elles se trouvent juste derrière moi.
- Ils se trouvent juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière moi.
- Elles sont juste derrière moi.

Están justo detrás de mí.

- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

Están justo detrás de vosotros.

Les écureuils trouvent ces pignons de pin dans les sapins.

Las ardillas encuentran estas nueces en los abetos.

Mais au sommet, ils ne trouvent ni soulagement ni eau.

Pero en el tope de la colina no encuentran descanso, y tampoco hay agua.

Les femmes trouvent que les hommes sont souvent très compliqués.

Las mujeres sienten que a menudo los hombres son muy complicados.

Les femmes trouvent que les hommes seraient souvent très compliqués.

Las mujeres sienten que a menudo los hombres son muy complicados.

Est-ce que tu sais où se trouvent mes lunettes ?

¿Sabes dónde están mis anteojos?

- Ils se trouvent sur des publicités.
- Elles se trouvent sur des publicités.
- On les trouve sur des publicités.
- On les trouve dans des publicités.

Están dando comerciales.

Les maisons d'eau traînent les voitures et tout ce qu'elles trouvent

casas de agua arrastran autos y todo lo que encuentran

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

Se dice que las personas que encuentran este tesoro en diferentes mitologías están condenadas

Où se trouvent les enregistrements des historiques de nos clavardages MSN ?

¿Dónde está el historial de nuestras conversaciones en MSN?

Voilà des solutions à un monde qui ne trouvent plus de solutions.

son soluciones dentro de un sistema de soluciones de reducción.

Et beaucoup de jeunes passionnés par le style, qui trouvent que c'est

Y muchos jóvenes que están entusiasmados con el estilo, que piensan que es

Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.

Cree a aquellos que buscan la verdad, ten cuidado con aquellos que la encuentran.

Les hommes ne vous trouvent sage que lorsqu'on partage ou approuve leur folie.

Los hombre solo piensan que eres sabio cuando compartes o apruebas su locura.

- Où sont les toilettes ?
- Où sont les WC ?
- Où se trouvent les toilettes ?

¿Dónde está el tocador?

- Les clés sont sur la table.
- Les clefs se trouvent sur la table.

- Las llaves están encima de la mesa.
- Las llaves están sobre la mesa.

La plupart des organes d'un insecte se trouvent à l'intérieur de son abdomen.

La mayoría de los órganos de los insectos se encuentran en el abdomen.

Les étudiants trouvent souvent très difficile de comprendre une conférence en langue étrangère.

Los estudiantes a menudo encuentran difícil entender una conferencia en un idioma extranjero.

Mais les arbres y trouvent souvent un support médiocre et pratiquement pas de nutriments.

Pero los árboles a menudo encuentran un apoyo deficiente aquí y apenas contienen nutrientes.

Les gens ne trouvent plus étrange que des hommes se laissent pousser les cheveux.

La gente ya no ve raro que los hombres se dejen crecer el cabello.

Je ne parviens pas à atteindre les choses qui se trouvent sur l'étagère supérieure.

No puedo alcanzar las cosas que están en la repisa superior.

- J'ignore où sont mes clés.
- Je ne sais pas où se trouvent mes clés.

No sé dónde están mis llaves.

Les toilettes des hommes se trouvent au rez-de-chaussée et au deuxième étage.

Los baños para hombres están en el primer y tercer piso.

Crois-moi, c'est dans ton cœur que se trouvent les étoiles de ton destin.

Créeme, en tu corazón brillan las estrellas de tu destino.

Les pirates trouvent de nouvelles méthodes et manières de pénétrer dans les réseaux privés et publics.

Los hackers encuentran nuevos métodos y vías para penetrar en redes privadas y públicas.

Je visitai presque toutes les mosquées qui se trouvent le long de la côte africaine de la Méditerranée.

Visité casi todas las mezquitas que se encuentran a lo largo de la costa africana del Mediterráneo.

Le roi Guy n'a pas d'autre choix que d'ordonner à ses hommes pour faire le camp où ils se trouvent.

El Rey Guy no tiene más remedio que ordenar a sus hombres que acampen en sus posiciones.

Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre.

Japón aún no es suficientemente comprendido por otros países, y los japoneses, asimismo, encuentran a los extranjeros difíciles de comprender.

On ne peut pas dire que la civilisation ne progresse pas, car pour chaque guerre, ils trouvent de nouvelles façons de vous égorger.

Pero no puedes decir que la civilización no avanza, ya que en cada guerra te matan de una forma diferente.

- Ils sont juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

Están justo detrás de vosotros.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

Carl Sagan reunió información sobre nuestro planeta en un disco y lo envió al espacio, con el fin de que otros seres inteligentes lo encuentren.

Les poètes ont cent fois plus de bon sens que les philosophes. En cherchant le beau, ils rencontrent plus de vérités que les philosophes n’en trouvent en cherchant le vrai.

Los poetas tienen cien veces más sentido común que los filósofos: buscando la belleza, encuentran más verdades que los filósofos buscando la verdad.

L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.

Entrerais-tu dans une salle de réunion où se trouvent des gens que tu ne connais pas en disant : « Salut les mecs ! » ? Alors pourquoi le fais-tu sur un site web ?

¿Entrarías en una sala de reuniones donde hay personas a las que no conoces diciendo «¡Hola, colegas!»? Entonces, ¿por qué lo haces en una página web?

- Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.
- Plus de 90 pour cent des visites d'une page web trouvent leur origine dans les moteurs de recherche.

Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.

El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.

J'ai arrangé le démembrement complet des idées en mots autonomes, de sorte que toute la langue, au lieu de mots sous des formes grammaticales diverses, se compose seulement de mots invariables. Si vous prenez un ouvrage écrit dans ma langue, vous découvrirez que tous les mots s'y trouvent toujours et seulement dans une forme constante unique, à savoir celle qui est imprimée dans le dictionnaire.

Organicé las ideas, separándolas completamente en palabras independientes, de manera que la lengua, en vez de palabras en formas gramaticales diferentes, consista entera y exclusivamente de términos inalterables. Quien tenga acceso a una obra escrita en mi lengua va a constatar que toda palabra se encuentra siempre y solamente en una forma constante, o sea, de la misma forma en que está impresa en el diccionario.