Translation of "Tendre" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Tendre" in a sentence and their spanish translations:

Le bœuf est tendre.

Esta chuleta está tierna.

Depuis ma plus tendre enfance,

Desde que era niño

Elle a le coeur tendre.

Ella tiene un corazón blando.

La viande est vraiment tendre.

La carne está realmente tierna.

Tendre les fleurs , mettre les tables:

Cuidar flores , poner las mesas:

La fille a un cœur tendre.

La niña tiene un corazón blando.

La dinde était tendre et juteuse.

El pavo estaba tierno y jugoso.

Même Jésus, lorsqu'il parle de tendre l'autre joue,

Incluso Jesús, cuando habla de poner la otra mejilla,

Et ma chère et tendre regardait une émission stupide.

y mi amada estaba viendo un poco de chatarra cultural.

Vous utilisez du bois tendre avec des anneaux annuels étroits.

Utiliza madera blanda con anillos anuales estrechos.

Le souvenir de la jeunesse est tendre dans les vieillards.

El recuerdo de la juventud es dulce en el corazón de los hombres de edad.

Quelque chose comme ça, pour tendre la situation avant de la détendre)

Algo así como tensar la situación para destensarla)

Pouvez-vous me tendre le journal qui se trouve sur la table ?

¿Puedes pasarme el periódico de encima de la mesa?

- C'est une fille vulnérable, à la moralité douteuse.
- C'est une fille tendre aux mœurs douteuses.

Ella es una tierna chica de dudosa moral.

- Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna.
- Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions essentielles pour avoir un bon sauna.

Una sala con una buena calefacción y aislamiento con madera blanda es absolutamente imprescindible en una sauna.

Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.

Nada me resulta tan tierno como una pareja vieja caminando por la calle mano en mano.

Une personne exemplaire devrait imiter la vertu de l'arbre. Plus l'arbre pousse, plus beau et tendre il devient, mais plus dur et fort en interne.

Un humano ejemplar debería imitar la virtud del árbol. Entre más crece el árbol, más hermoso y tierno se vuelve, pero internamente más duro y fuerte.

À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.

En la época en que las voces de las mujeres fueron acalladas y sus esperanzas descartadas, ella sobrevivió para verlas levantarse, expresarse y llegar a la votación.

C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cyniques, craintifs et dubitatifs quant à ce qu'il est possible d'accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.

Es la respuesta que permite a aquellos a quienes han dicho por tanto tiempo, por tantas personas, de ser cínicos y temerosos y dudosos acerca de lo que podemos lograr, poner sus manos en el arco de la historia y doblarlo una vez más hacia la esperanza de un mejor día.