Translation of "Jésus" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Jésus" in a sentence and their spanish translations:

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

Jesús lloró.

Ou Jésus.

y en Jesús,

«Jésus-Christ…»

"Jesucristo ..."

Jésus t'accueille.

Jesús te acepta.

Jésus te déteste.

Jesús te odia.

Jésus leur répondit.

Jesus les respondió.

Jésus vous aime.

Jesús os quiere.

Jésus est vivant !

Jesús está vivo!

Jésus était socialiste.

Jesús era un socialista.

- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

- ¡Jesús!
- ¡Por el amor de Cristo!
- ¡Dios!

- La mère de Jésus était là.
- La mère de Jésus y était.

La madre de Jesús estaba allí.

Jésus se tient au centre

Jesús se para justo en el centro

Les musulmans appellent Jésus « Issa ».

Los musulmanes llaman Isa a Jesús.

Je crois en Jésus-Christ.

Creo en Jesucristo.

Jésus est né à Bethléem.

Jesús nació en Belén.

Jésus-Christ est mon Sauveur.

Jesús Cristo es mi Salvador.

Jésus est né de Marie.

Jesús nació de María.

Les chrétiens croient en Jésus-Christ.

Los cristianos creen en Jesucristo.

La mère de Jésus y était.

La madre de Jesús estaba allí.

Je suis Jésus que tu persécutes.

Yo soy Jesús, a quien tú persigues.

Jésus est le fils de Marie.

Jesús es hijo de María.

- Avez-vous un moment pour parler de Jésus ?
- As-tu un moment pour parler de Jésus ?

¿Tiene un momento para hablar de Jesucristo?

L'un des apôtres de Jésus s'appelait Paul.

Uno de Apóstoles de Jesús se llamaba Pablo.

Quand il vit Jésus passer, il dit...

Cuando vio pasar a Jesús, dijo...

- À tes souhaits !
- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

¡Jesús!

Même Jésus, lorsqu'il parle de tendre l'autre joue,

Incluso Jesús, cuando habla de poner la otra mejilla,

Dans ce tableau, Jésus mange avec ses disciples

En esta pintura, Jesús come con sus discípulos.

Ni Jésus ni cette période ne reflètent beaucoup

Ni Jesús ni ese período reflejan mucho

La Vierge Marie est la mère de Jésus.

La Virgen María es la madre de Jesús.

Les Musulmans croient également en Moïse et Jésus.

Los musulmanes también creen en Moisés y en Jesús.

Jésus a chassé les changeurs d'argent du temple.

Jesús expulsó a los cambistas del templo.

- Jésus et ses disciples furent invités à ce mariage.
- Jésus et ses disciples ont été conviés à ces noces.

Tanto Jesús como sus discípulos fueron invitados a aquella boda.

Qui a visité l'Égypte en 600 avant Jésus-Christ.

quien visitó Egipto hacia 600 a. C.

Souvenez-vous, nous sommes en 600 avant Jésus-Christ,

Recuerden que esto fue en el 600 a. C.

La fenêtre derrière Jésus est un peu plus grande

La ventana detrás de Jesús es un poco más grande.

Le lendemain, Jésus décida de partir pour la Galilée.

Al día siguiente, Jesús decidió partir a Galilea.

Les marchands ont été chassés du temple par Jésus.

Los comerciantes fueron expulsados del templo por Jesús.

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

El que se sienta simétricamente contra Jesús es San Juan

Il a une peinture de Jésus-Christ dans le salon.

Él tiene una pintura de Jesús Cristo en el salón.

Les changeurs d'argent ont été chassés du temple par Jésus.

Los cambistas fueron expulsados del templo por Jesús.

Jésus et ses disciples ont été conviés à ces noces.

Tanto Jesús como sus discípulos fueron invitados a aquella boda.

Pendant le repas, Jésus leur dit que l'un d'eux les trahira.

Durante la comida, Jesús les dice que uno de ellos los traicionará.

Les réactions des gens à Jésus là-bas sont réellement représentées

Las reacciones de las personas a Jesús allí son en realidad representadas

Jésus a chassé les marchands et les changeurs d'argent du temple.

Jesús expulsó a los comerciantes y a los cambistas del templo.

Mais attention à ne pas confondre qu'elle est Marie, mère de Jésus.

Pero tenga cuidado de no confundir que ella es María, madre de Jesús.

Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu.

En el cristianismo se cree que Jesús es el hijo de Dios.

La Cène, c'est l'un des divers évènements de la vie de Jésus.

La Última Cena es uno de los varios eventos en la vida Jesús.

Newton pensait que le monde avait été créé en 4000 avant Jésus-Christ.

Newton creía que el mundo había sido creado cuatro mil antes de Cristo.

Nulle part dans la Bible il n'est précisé si Jésus n'était pas un vélociraptor.

En ninguna parte de la Biblia está escrito que Jesús no era un velocirraptor.

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

la forma del corazón se conoció como el Sagrado Corazón de Jesús.

Le travail à faire était un enfant ange à dessiner dans le baptême de Jésus.

El trabajo a realizar era un niño ángel que se dibujaría en el bautismo de Jesús.

Et lorsque les lignes sont tracées de manière égale, Jésus est au milieu de l'image.

Y cuando las líneas se dibujan igualmente, Jesús está justo en el medio de la imagen.

Alors Jésus arrive de la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui.

Entonces Jesús vino de Galilea a Juan al Jordán, para ser bautizado por él.

Selon la Bible, les Trois Rois ont été guidés vers Jésus par une étoile brillante.

Según la Biblia, los Reyes Magos fueron guiados hasta Jesús por una estrella luminosa.

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

La forma que crearon con Jesús puede simbolizar la forma de V, el santo grial.

Et la partie que vous voyez en ce moment ne montre pas les pieds de Jésus

Y la parte que ves en este momento no muestra los pies de Jesús

La vieille femme dit avec un rire : « Mon Jésus à moi est bien plus important, et bien plus puissant ».

La anciana dijo sonriendo: "Mi Jesús es mucho más importante para mí, y mucho más poderoso."

- Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.
- D'abord vinrent les Celtes, en 600 avant Jésus-Christ.

Primero llegaron los Celtas en el 600 a.C.

Si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage, la vie et la mort de Jésus sont d'un Dieu.

Si la vida y la muerte de Sócrates son las de un sabio, la vida y la muerte de Jesús son las de un dios.

La bibliothèque de Nag Hammadi, découverte en 1945 dans le désert égyptien, est gnostique et contient beaucoup de la doctrine secrète de Jésus.

La biblioteca de Nag Hammadi, descubierta en el desierto de Egipto en 1945, es gnóstica y contiene muchas de las enseñanzas secretas de Jesús.

Chers frères et sœurs, Jésus-Christ est ressuscité ! L'amour a triomphé de la haine, la vie a vaincu la mort, la lumière a dissipé les ténèbres !

¡Queridos Hermanos y Hermanas, Jesucristo ha resucitado! El amor ha triunfado sobre el odio, la vida venció a la muerte, la luz ha disipado las tinieblas!