Translation of "Enfance" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Enfance" in a sentence and their spanish translations:

- Parlons de ton enfance.
- Parlons de votre enfance.

Hablemos de tu niñez.

à leur enfance.

con su niñez.

Son enfance était dure.

Su niñez fue dura.

- Elle a eu une enfance rude.
- Elle eut une enfance rude.

Ella tuvo una infancia difícil.

Depuis ma plus tendre enfance,

Desde que era niño

Ça me rappelle mon enfance.

- Me recuerda a mi niñez.
- Me recuerda a mi infancia.

J'ai eu une enfance horrible.

Tuve una infancia horrible.

J'ai eu une enfance heureuse.

Yo tuve una infancia feliz.

Pendant mon enfance, ça n'existait pas.

Cuando yo era pequeña, no existía.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

Esta canción me recuerda mi infancia.

Elle a eu une enfance heureuse.

- Ella tuvo una niñez feliz.
- Ella tuvo una infancia alegre.
- Ella tuvo una infancia feliz.

Je la connais depuis mon enfance.

La conozco desde mi infancia.

Tom connaît Mary depuis son enfance.

Tom conoce a Mary desde que era niño.

Ce parc me rappelle mon enfance.

Este parque me recuerda de mi niñez.

Je connais Jim depuis mon enfance.

Yo conozco a Jim desde mi niñez.

J'ai eu une enfance assez heureuse.

Tuve una niñez bastante feliz.

- Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.
- Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse.

Yo me acuerdo a menudo de mi feliz infancia.

Associent l'odeur du bois à leur enfance

asocian el olor a madera con su niñez,

De toute façon revenons à notre enfance

de todos modos volvamos a nuestra infancia

Cela nous est imposé depuis notre enfance

esto nos ha sido impuesto desde nuestra infancia

Je me suis inspiré de mon enfance

Y me inspiré en mi infancia

Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.

Sí, somos amigos desde la infancia.

La chanson me rappelle toujours mon enfance.

La canción siempre me recuerda a mi infancia.

Les odeurs de mon enfance me manquent.

- Extraño los olores de mi infancia.
- Echo de menos los olores de mi infancia.

J'ai un souvenir clair de mon enfance.

Recuerdo bien mi infancia.

Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.

A menudo recuerdo mi feliz juventud.

Pendant mon enfance, je me sentais très argentine,

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

Donc c'était le meilleur jeu de notre enfance

así que este fue el mejor juego de nuestra infancia

Je me levais toujours tôt dans mon enfance.

Cuando era niño siempre me levantaba temprano.

- Elle lui dit tout au sujet de son enfance.
- Elle lui a tout dit au sujet de son enfance.

Ella le contó todo acerca de su niñez.

Et qui était un grand héros de mon enfance,

y que fue un gran héroe de infancia para mí,

Tom voulait que Maria lui parle de son enfance.

Tom quería que María le hablara de su niñez.

Il parle toujours de vieux souvenirs de son enfance.

Él siempre habla sobre viejos recuerdos de la infancia.

Quels sont les modèles mentaux hérités pendant votre enfance,

¿Cuáles son los patrones de pensamiento que has heredado de tu infancia?

Mon enfance est pétrie de mystères et de mysticisme,

Mi infancia fue un mundo de maravillas y misticismo,

Tom voulait que Marie lui parle de son enfance.

- Tom quería que Mary le contara sobre su infancia.
- Tom quería que Mary le contara acerca de su infancia.

Au sein des centres d'éducation publique de la petite enfance.

dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

Je vais vous raconter un autre événement sur notre enfance

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

Lorsque j'ai entendu cette chanson, ça m'a rappelé mon enfance.

Cuando oí esta canción, me acordé de mi infancia.

Je me rappelle de moins en moins de mon enfance.

Recuerdo mi niñez cada vez menos.

Mais vous vous souvenez certainement de cette scène de votre enfance

pero definitivamente recuerdas esta escena de tu infancia

Jamais je ne pourrai oublier cet horrible épisode de mon enfance.

Nunca podré olvidar este terrible episodio de mi infancia.

Pendant mon enfance j'ai préféré jouer au basketball plutôt qu'au football.

Cuando era pequeño, me gustaba más jugar al baloncesto que al fútbol.

Je ne peux voir cette image sans repenser à mon enfance.

No puedo ver esta foto sin que me recuerde mi infancia.

Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.

Nunca pienso en el verano sin pensar en mi infancia.

Le petit Martin eut une enfance plutôt tranquille à Atlanta en Géorgie.

El joven Martín pasó una juventud bastante tranquila en Atlanta, Georgia.

Ma mamie a parlé avec nostalgie des merveilleux jours de son enfance.

Mi abuela hablaba ansiosamente de los días felices de su infancia.

Mère me forçait à manger des carottes chaque jour durant mon enfance.

Mi mamá me hizo comer zanahorias cada día de mi infancia.

On est passé des postes de télévision avec quatre chaînes de mon enfance

Hemos pasado de los cuatro canales de TV de mi infancia,

Il existe dans mon esprit une passage secret qui conduit à mon enfance.

Hay un pasadizo secreto en mi mente que conduce a mi infancia.

Des problèmes surviennent à la suite de traumatismes ou d'abus vécus par son enfance

los problemas surgen como resultado de traumas o abusos experimentados por la infancia

Gouvion Saint-Cyr était un élève doué, qui a fui une enfance misérable pour devenir

Gouvion Saint-Cyr fue un estudiante talentoso que escapó de una infancia miserable para convertirse

Je me suis mariée et j'ai remarqué que maintenant c'en était fini de mon enfance.

Yo me casé y me he dado cuenta de que mi niñez termina ahora.

Maintenant un jeu que beaucoup de mes pairs dans mon enfance ne connaissaient pas 3 pierres

ahora un juego que muchos de mis compañeros en mi infancia no sabían 3 piedras

Dans mon enfance, j'avais l'habitude de venir ici, de regarder autour de moi et de penser.

En mi infancia yo solía venir aquí, mirar alrededor y pensar.

La chatte constitue pour Alain un lien vivant avec sa maison d’enfance, et son enfance elle-même.

Para Alain, la gata es un vínculo con la casa de su niñez y con su niñez como tal.

Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.

Cuando canto en un karaoke canto de todo, desde viejos temas de mi infancia hasta los últimos éxitos.

- Quand on préserve son enfance, on ne vieillit jamais.
- Quand on préserve l'enfant qu'on a en soi, on ne vieillit jamais.
- L'enfant qui est en nous nous préserve de la vieillesse.

Mientras uno tenga su niñez, nunca envejecerá.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.