Translation of "Prouver" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Prouver" in a sentence and their spanish translations:

- Vous ne pouvez rien prouver.
- Tu ne peux rien prouver.
- Tu ne parviens à rien prouver.
- Vous ne parvenez à rien prouver.

No puedes probar nada.

Pouvons-nous le prouver ?

¿Podemos probarlo?

Je peux le prouver.

Puedo demostrarlo.

Affirmer n'est pas prouver.

Una afirmación no es una prueba.

Pour prouver qu'ils sont malins, pour prouver qu'ils ont tout couvert.

tratando de provar inteligencia tratando de dar todo el contenido.

- Elle pense qu'elle peut le prouver.
- Elle pense pouvoir le prouver.

Ella cree que lo puede demostrar.

- Tu ne pourras pas le prouver.
- Vous ne pourrez pas le prouver.

No lo vas a poder probar.

Simplement pour prouver quelque chose

solo porque tratara de demostrar algo,

Peut-on prouver l'existence d'éboueurs ?

¿Se puede probar la existencia de los basureros?

Il croit pouvoir le prouver.

- Él cree que puede probarlo.
- Él cree que puede demostrarlo.

- Tu ne peux pas prouver ça.
- Cela, tu ne peux pas le prouver.

- No puedes probar eso.
- Eso no lo puedes demostrar.

- Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
- Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas.

Tu ne peux pas prouver ça.

No puedes probar eso.

Je peux prouver que j'ai raison.

Puedo demostrar que tengo la razón.

- Pouvez-vous le prouver ?
- Peux-tu le prouver ?
- Tu peux le prouver ?
- Vous pouvez le prouver ?

¿Puedes demostrarlo?

Mais nous ne pouvons pas le prouver

pero no podemos probarlo

C'est difficile de prouver l'existence des fantômes.

Es difícil demostrar que los fantasmas existen.

- Je le prouverai.
- Je vais le prouver.

Lo demostraré.

Vous pouvez l'améliorer et nous pouvons le prouver.

pueden mejorarlo, y podemos demostrarlo.

Les preuves vous forcent à prouver les choses.

Porque la evidencia los obliga a corroborarla.

Mais même des preuves peuvent ne rien prouver.

Pero incluso la evidencia puede no ser prueba suficiente.

Oui, nous ne pouvons pas prouver le contraire.

Sí, no podemos probar lo contrario.

- Peux-tu prouver que ce que tu as dit est vrai ?
- Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai ?
- Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai?
- Peux-tu prouver que ce que tu as dit est vrai ?

¿Puedes probar que lo que dijiste es verdad?

Pour vous prouver que les personnes empathiques existent toujours,

Y para demostrar que aún existen personas con empatía,

Cela tend à prouver que vous êtes un menteur.

Eso sólo demuestra que tú eres un mentiroso.

Pour prouver un point que si je pouvais le faire

para probar un punto que si pudiera hacerlo

Les garçons n'auront plus la pression d'avoir à prouver leur masculinité.

los niños ya no tendrán la presión de demostrar su masculinidad.

Mais dans ce cas, nous ne pouvons pas prouver le contraire

Pero en este caso, no podemos demostrar lo contrario.

Alors je réponds : « Faites-moi plaisir et je vais vous le prouver.

Dije: "Bueno, hazme un favor y te lo demuestro ahora mismo.

Après une décennie de service actif avec les cicatrices pour le prouver.

después de una década de servicio activo con las cicatrices que lo demostraban.

La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent.

El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.

Il est très rarement possible de prouver ou de prévoir une chose avec certitude,

Es muy raro poder predecir o probar algo con absoluta certeza,

Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable.

Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.

Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.

Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.

Je ne peux pas le prouver mais je suis certain qu'il a été assassiné.

- No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que le asesinaron.
- No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que fue asesinado.

Rien n’est petit dans l’amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.

Nada es pequeño en el amor. Los que esperan grandes oportunidades para probar su afecto no son capaces de amar.

Une étude tend à prouver que les hommes célibataires utilisent en moyenne plus de mouchoirs en papier que ceux ayant une petite amie, on est donc tenté de conclure que l'amour protège du rhume.

Un estudio tiende a probar que los hombres solteros utilizan de media más pañuelos de papel que los que tienen novia, por lo que estamos tentados a concluir que el amor protege de los resfriados.