Translation of "Parmi" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Parmi" in a sentence and their spanish translations:

Parmi les personnes

No hay una sola persona

parmi eux Becky,

una de ellas es Becky,

Cachées parmi ces herbes.

Entre todas estas hierbas.

parmi les règles importantes

entre las reglas importantes

Et l’érosion, parmi d’autres.

erosión y cosas similares.

Ils sont parmi nous !

¡Están entre nosotros!

Une étoile parmi 300 milliards.

una estrella entre 300 000 millones.

J'ai été accepté parmi eux.

fui aceptado como uno de ellos.

Il est populaire parmi nous.

Él es popular entre nosotros.

Parmi les études, que j'ai recherchées,

Entre los estudios que investigué,

Et ensuite partagés gratuitement parmi eux

para luego compartirlas gratis entre personas

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Entre estas personas casi silenciadas

Choisissez-en un parmi ceux-ci.

- Elige cualquiera de estos.
- Escoge cualquiera de estos.

Choisissez-en une parmi ceux-là.

Elige uno de entre estos.

Parmi eux certains sont mes amis.

Algunos de ellos son mis amigos.

Certains parmi eux se sont suicidés.

- Algunos de ellos se han quitado la vida.
- Algunos de ellos se han suicidado.

- Y a-t-il un médecin parmi nous ?
- Y a-t-il un docteur parmi nous ?
- Y a-t-il un médecin parmi nous ?

¿Hay un médico entre nosotros?

- Y a-t-il un médecin parmi nous ?
- Y a-t-il un médecin parmi nous ?

¿Hay un médico entre nosotros?

Y compris parmi le groupe de personnes

incluyendo la gente

Une planète parmi mille milliards de galaxies,

Un planeta en billones de galaxias,

J'espère que vous êtes parmi vous mais

Espero que estés entre ustedes pero

Mais toujours parmi ceux qui n'aiment pas

pero aun entre los que no aman

Que de telles personnes vivent parmi nous

que tales personas viven entre nosotros

Parmi les romans modernes, c'est le meilleur.

De las novelas modernas, es la mejor.

Un écureuil se cachait parmi les branches.

Una ardilla se escondió entre las ramas.

Il y a un détective parmi nous.

Hay un detective entre nosotros.

C'était ma première nuit parmi des étrangers.

- Fue mi primera noche entre extranjeros.
- Fue mi primera noche entre extraños.

Il y a un traître parmi nous.

Hay un traidor entre nosotros.

Il y a un traitre parmi nous.

Hay un traidor entre nosotros.

Cette chanteuse est populaire parmi les filles.

Aquella cantante es popular entre las chicas.

Les voitures allemandes sont parmi les meilleures.

Los vehículos alemanes están entre los mejores.

Le garçon était assis parmi les filles.

El chico se sentó entre las chicas.

- Prends n'importe lequel que tu veux, parmi ceux-ci.
- Prends n'importe laquelle que tu veux, parmi ceux-ci.

Toma el que quieras de cualquiera de estos.

Ou n'importe quel autre médicament parmi les dizaines

cualquiera de las docenas de medicamentos y drogas

Et il doit y en avoir parmi vous,

y quizá haya alguno por aquí

Et partagées parmi les hommes et les femmes.

y compartidos entre hombres y mujeres.

Elle choisit Olaf parmi un groupe de prétendants.

De un grupo de pretendientes ella elige a Olaf.

Les robots vivent et travaillent parmi nous aujourd'hui,

Y creo que estos sistemas viven y trabajan entre nosotros ahora,

Combien de personnes ne vivent pas parmi vous?

¿Cuántas personas no viven entre ustedes?

Ceci est juste un exemple parmi tant d'autres.

Este es solo uno de muchos ejemplos.

Comme un nain désuet parmi les géants modernes .

como un enano anticuado entre los gigantes modernos .

Le tennis est très populaire parmi les étudiants.

El tenis es muy popular entre los estudiantes.

Parmi les sentiments humains, seule l'envie est sincère.

Entre los sentimientos humanos, solo la envidia es sincera.

Y a-t-il un médecin parmi nous ?

¿Hay un médico entre nosotros?

Il n'y a pas d'honneur parmi les voleurs.

No hay honor entre ladrones.

Ce qui avait été le moins étudié parmi tout :

el menos estudiado de todos:

Ceci n'est juste qu'un exemple parmi des centaines d'exemples

Este es un ejemplo de entre miles y miles

Il n'est qu'une étoile parmi des millions d'autres étoiles.

Es una estrella similar a millones de otras estrellas.

Parmi ces variétés, on trouve la pêche de vigne,

Las variedades amenazadas incluyen el "Blood Cling",

Enrichissant des eaux parmi les plus généreuses du monde.

que alimentan algunas de las aguas más abundantes del planeta.

Il en choisit une trentaine parmi les nombreuses suggestions.

Elige alrededor de 30 de las muchas sugerencias.

Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre.

Este libro cuenta entre los mejores de su obra.

Les galeries commerciales sont en vogue parmi les adolescents.

Los centros comerciales son populares entre los adolescentes.

La vertu ne peut fleurir que parmi des égaux.

La virtud sólo puede florecer entre iguales.

Il pense qu'il y a un espion parmi nous.

Él cree que hay un espía entre nosotros.

Et se joignirent au combat. Zarqawi est parmi eux.

y de nuevo se desbordan para luchar. Zarqawi está entre ellos.

Je me sens assez à l'aise parmi des étrangers.

Me siento bastante a gusto entre desconocidos.

Les cigares cubains sont parmi les meilleurs au monde.

Los puros cubanos se cuentan entre los mejores del mundo.

Ce lac est parmi les plus profonds du pays.

- Este lago está entre los más profundos en el país.
- Este lago es uno de los más profundos del país.

Vous ne voulez pas juste engagez quelqu'un parmi eux,

no quieres solo contratar a alguien de ellos,

Qui parmi vous a aimé un animal dans sa vie ?

Y ¿cuántos de vosotros os habéis encariñado con un animal en vuestra vida?

Je n'avais même pas de femme parmi les hauts responsables

De hecho, ni siquiera había una mujer en el equipo directivo superior

Que les humains, qui sont une espèce animale parmi d'autres,

que los seres humamos, que son una especie animal entre otras,

Nous avons visité une famille parmi les riches, les Howard.

Tenemos una familia que visitamos en el extremo más rico, los Howard.

La seule créature qui perturbe l'écologie parmi les êtres vivants

la única criatura que perturba la ecología entre los seres vivos

- Lequel d'entre nous est parfait ?
- Qui, parmi nous, est parfait ?

¿Quién entre nosotros es perfecto?

Parmi tous les étudiants, un seul avait lu le livre.

De los alumnos, sólo uno había leído el libro.

Même parmi les pieux, il ne manque pas de pécheurs.

Incluso entre piadosos no faltan pecadores.

Il compte parmi les dix plus populaires de la planète.

Él está entre los diez más populares del planeta.

D'après mes recherches, donner aux gens le choix parmi plusieurs options

Mis investigaciones muestran que al ofrecer una elección entre opciones,

De plus, parmi les personnes chez qui le cannabis était efficace,

También descubrimos que para las personas para quienes el cannabis era más efectivo,

Chaos parmi ses troupes, tout comme elles rencontrèrent l'armée de Blücher.

caos entre sus tropas, justo cuando se encontraron con el ejército de Blücher.

Parmi eux, 90% succomberont à la maladie à cause des métastases.

De ellas, el 90 % sucumbirá a la enfermedad por metástasis.

- Il compte parmi mes amis.
- Il fait partie de mes amis.

Él se cuenta entre mis amigos.

Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme.

Entre los invitados estaba el intendente y su esposa.

Nous espérons que leurs présentations susciteront une conversation passionnante parmi vous.

Esperamos que sus charlas generen una conversación emocionante entre Uds.

Parmi les invités à la fête, il y avait deux étrangères.

Entre los invitados a la fiesta había dos mujeres extranjeras.

La petite-fille de Kate avait besoin d'étudier parmi les arbres.

La nieta de Kate necesitaba estudiar entre los árboles.

Qui sévit généralement parmi les individus d'une même race ou groupe ethnique.

habitualmente entre individuos de una misma raza o grupo étnico.

Merci, je vois des chanteurs parmi nous, des acteurs ou des saxophonistes.

Gracias, cantantes de la sala, o actores, o saxofonistas.

J'étais parmi six invités sur un yacht à 22 millions de dollars,

Fui una de los seis invitados en un yate de 22 millones de dólares.

Mais là-dehors, parmi les vivants, je me sentais comme une impostrice,

Pero aquí, entre los vivos, me sentía como una impostora,

Tellement chanceux, je ne sais pas si nous en avons parmi nous

Tan afortunado, no sé si tenemos alguno entre nosotros

Dave est le nageur le plus rapide parmi mes camarades de classe.

Dave es el nadador más rápido de todos mis compañeros de clase.

Il y avait un petit nombre d'étrangers parmi les visiteurs du musée.

Había un número pequeño de extranjeros entre los visitantes del museo.

Il y a de nombreux homos inavoués parmi les homophobes qui sévissent.

- Hay muchos gays potenciales entre los homófobos rampantes.
- Hay muchos gays latentes entre los extendidos homófobos.

Parmi les mots qui restent sur la liste, cinq sont des noms.

De las palabras que quedan en la lista, cinco son sustantivos.

Parmi les étudiants, ce sont généralement les filles qui aiment ce sport.

De los universitarios, suelen ser las chicas a las que les gusta el deporte.