Examples of using "Mexique" in a sentence and their spanish translations:
y en México.
El español es hablado en México.
- ¿El español es hablado en México?
- ¿En México se habla español?
- ¿Se habla español en México?
Leticia Prado es una inmigrante de México,
Ella se fue a México sola.
Estalló una revolución en México.
Vivo y trabajo en México.
México es un país de América del Norte.
Es medianoche en la Península de Yucatán, México.
- ¿El español es hablado en México?
- ¿En México se habla español?
- ¿Se habla español en México?
Viajamos a México en avión.
México es un país de América del Norte.
el cráter que dejó el impacto bajo el golfo de México,
que el crimen y las drogas provienen de México
Hace tanto calor en el sofocante desierto mexicano
El río Misisipi desemboca en el golfo de México.
México es un país que limita con los Estados Unidos.
El ministro planea visitar México la semana que viene.
En ese tiempo México aún no era independiente de España.
Nací en México un bonito mes de mayo.
porque fue deportado a México cuando yo tenía tres años
y cuando anunció que pagaría a México por este muro.
Mi tío se fue a México en 1983, para nunca volver.
Hay una pirámide en México más grande que cualquiera de las de Egipto.
Hace algunos años, mi familia y yo fuimos a México de vacaciones.
y cruzando la frontera para volver a mi casa en México.
Anunció que construiría un muro entre México y América.
Me tomó semanas obtener otra visa para poder regresar a México,
Hoy en México llegaron hasta 11 millones de creyentes en el mundo plano
Canadá y México se sitúan a lo largo de las fronteras de Estados Unidos.
donde explicó que temía que ella y su hijo fueran asesinados en México.
Pasé muchas dificultades en México debido a que no podía entender del todo el español.
En México, la mayoría de los pueblos pequeños tienen un santo patrón cuya fiesta se celebra con gran fanfarria.
México experimenta violencia sin precedentes a medida que los carteles de drogas disputan por rutas de distribución.
Los Estados Unidos y Gran Bretaña tienen lenguas de signos distintas. La lengua de signos mexicana también es distinta de la lengua de signos española.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.