Translation of "Armes" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Armes" in a sentence and their spanish translations:

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !

- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!

- Laisse tomber tes armes !
- Laissez tomber vos armes !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

Rendez vos armes.

Bajen sus armas.

Baissez vos armes.

Bajen sus armas.

Avec des armes chimiques.

con armas químicas.

Laissez tomber vos armes !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arroja tus armas!

Qu'en est-il des armes ?

¿Qué pasa con las armas?

Après le commerce des armes.

solo por detrás del tráfico de armas.

Ou prennent même les armes.

o incluso toman las armas.

Ils construisirent des armes plus puissantes.

Ellos construyeron armas más poderosas.

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

¡Arrojen sus armas!

Et plus de 10 000 armes nucléaires.

y más de 10 000 armas nucleares.

Et plus de 60 000 armes nucléaires.

y más de 60 000 armas nucleares.

Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.

El tratado prohíbe el uso de armas químicas.

Les larmes sont les armes d'un enfant.

Las lágrimas son las armas de un niño.

Les œufs peuvent être utilisés comme armes.

Los huevos se pueden ocupar como armas.

Ils avaient leurs armes, leurs pièces de monnaie,

tendrían sus armas consigo, monedas,

Je ne suis pas contre l'interdiction des armes.

- No me opongo a la ilegalización de las armas.
- No soy contrario a la ilegalización de las armas.
- No estoy en contra de la ilegalización de las armas.

S'il a de grosses pinces, ce sont ses armes.

Si tienen ese gran aguijón, es como un arma.

De guerre et de la propagation des armes nucléaires.

guerra y proliferación de armas nucleares.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète.

Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra.

On ordonna aux forces britanniques de saisir les armes.

Se le ordenó a las fuerzas británicas incautar las armas.

Beaucoup de gens dans notre voisinage possèdent des armes.

Mucha gente en nuestro vecindario posee armas.

- Penses-tu que les armes de poing devraient être rendues illégales ?
- Pensez-vous que les armes de poing devraient être rendues illégales ?

¿Crees que el revólver debiera hacerse ilegal?

La présomption est que les gens sans armes qui manifestent

que la presunción sea que la gente desarmada que está protestando

L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires.

El uranio tiene que ser enriquecido antes de que pueda ser utilizado en armas nucleares.

- Je ne suis pas opposé à ce que les gens possèdent des armes.
- Je ne suis pas opposée à ce que les gens possèdent des armes.

- No me opongo a que la gente posea armas.
- No estoy en contra de que la gente posea armas.
- No soy contrario a que la gente posea armas.

Feu des vagues d'or, de la piste profonde à Dagshrid des armes danoises…

ondas de fuego de oro, el rastro profundo en Dagshrid de armas danesas ...

Il est aujourd'hui impossible de se protéger contre les armes de destruction massive.

Hoy en día es imposible protegerse contra las armas de destrucción masiva.

L'uranium a besoin d'être enrichi avant de pouvoir être utilisé dans les armes nucléaires.

El uranio tiene que ser enriquecido antes de que pueda ser utilizado en armas nucleares.

Les seules armes que j'ai ici dans la maison, sont des pistolets à eau.

Las únicas armas que tengo en casa son pistolas de agua.

150 chameaux, ainsi qu'une grande partie des fournitures, les armes et l'artillerie sont laissées pour compte.

150 camellos, así como la mayoría de los suministros, armas y artilleria es dejada atrás.

La première chose que les Norvégiens en savaient fut de voir le reflet des armes approcher.

lo primero que supieron los noruegos fue ver el destello de las armas que se acercaban.

Quelque chose de similaire est arrivé en Afghanistan où cette organisation iranienne a fourni des armes,

Algo similar ha ocurrido en Afganistán, dónde esta organización irani ha suministrado armas,

Les 40 canons, ainsi que de nombreuses fournitures et les armes sont prises par l'armée qui avance.

Todos los 40 cañones, así como muchos suministros y armas son tomadas por el ejército en avance.

Et où sont maintenant passées les extra-terrestres, les soucoupes volantes et les armes à rayons laser ?

¿Y dónde están los alienígenas, y los platillos voladores, y las armas láser?

- La patience est parfois l'arme la plus efficace.
- Parfois la patience est la plus puissante des armes.

A veces la paciencia es el arma más fuerte.

Il faut attaquer l'opinion avec ses armes : on ne tire pas des coups de fusil aux idées.

Hay que atacar las opiniones con sus armas: no se le dispara a las ideas.

Si la personne veut utiliser de telles armes ou essayer de les utiliser ou essayer de se faire

si la persona quiere usar esas armas o si trata de usarlas o trata de hacerse

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

Las armas no matan gente. La gente mata gente.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.

J'ignore quelles armes seront employées lors de la prochaine guerre, mais je sais bien celles qui seront employées dans celle d'après : des arcs et des flèches.

No sé qué armas se emplearán en la siguiente guerra, pero sí sé cuáles se emplearán en la subsiguiente: arcos y flechas.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.