Translation of "L'intention" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "L'intention" in a sentence and their spanish translations:

- Qu'as-tu l'intention de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire ?

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué planeas hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?

- Quand as-tu l'intention de commencer ?
- Quand avez-vous l'intention de commencer ?
- Quand as-tu l'intention de démarrer ?
- Quand avez-vous l'intention de démarrer ?

¿Cuándo pretendes empezar?

J'ai l'intention d'abolir l'esclavage.

Tengo la intención de abolir la esclavitud.

- Qu'as-tu l'intention de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire ?
- Que prévoyez-vous de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention d'en faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire de lui ?

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?

- Avez-vous déjà l'intention d'y aller ?
- Avez-vous déjà l'intention de vous y rendre ?
- Avez-vous déjà l'intention de partir ?

¿Ya piensa irse?

L'intention est ce qui compte.

La intención de la pieza es lo que importa.

Il avait l'intention de l'épouser.

Él pretendía casarse con ella.

J'ai l'intention de le faire.

Tengo la intención de hacerlo.

Qu'as-tu l'intention de faire ?

¿Qué planeas hacer?

Qu'avez-vous l'intention de faire ?

- ¿Qué tiene pensado hacer?
- ¿Qué tienen pensado hacer?

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.

No fue mi intención ofenderte.

- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- Il n'avait pas l'intention de t'offenser.

No era su intención herirte.

- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- Il n'avait pas l'intention de vous blesser.

Él no quería herir tus sentimientos.

- Comment as-tu l'intention de réparer ça ?
- Comment avez-vous l'intention de réparer ça ?

- ¿Cómo pretendes arreglar esto?
- ¿Cómo pretendéis arreglar esto?

- Qu'as-tu l'intention de faire avec l'argent ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire avec l'argent ?

¿Qué piensas hacer con el dinero?

- Elle avait l'intention d'aller faire des courses.
- Elle avait l'intention d'aller faire des emplettes.

Ella pretendía ir de compras.

J'avais l'intention de dire la vérité,

Tuve la idea de contar mi verdad,

Personne n'a l'intention d'ériger un mur.

Nadie pretende levantar un muro.

As-tu l'intention d'acheter une voiture ?

¿Tienes intención de comprar un coche?

J'ai l'intention de vivre en ville.

Planeo vivir en la ciudad.

Nous n'avions pas l'intention de l'attaquer.

No era nuestra intención de atacarlo.

J'avais l'intention d'en faire la recherche.

Tenía intención de buscarlo.

Je n'ai pas l'intention de changer.

No tengo intención de cambiar.

Qu'a-t-il l'intention de faire ?

¿Qué pretende hacer?

Je n'ai aucunement l'intention de démissionner.

Yo no tengo la más mínima intención de retirarme.

- L'homme l'a attaquée avec l'intention de la tuer.
- L'homme l'a agressée avec l'intention de la tuer.

El hombre la atacó con intención de matarla.

- Désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolé, je n'avais pas l'intention de vous faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de vous faire peur.

Lo siento, no quería asustarte.

J'ai l'intention de rester ici une semaine.

Mi intención es quedarme aquí por una semana.

J'ai l'intention d'aller skier avec ma copine.

Tengo planeado esquiar con mi novia.

J'avais l'intention de l'appeler, mais j'ai oublié.

Pretendía llamarla, pero se me olvidó.

Je n'ai aucunement l'intention de me retirer.

Yo no tengo la más mínima intención de retirarme.

Nous avons l'intention de gravir cette montagne.

Nosotros planeamos escalar esa montaña.

Justement ce que j'ai l'intention de faire.

Eso es justo lo que pretendo.

J'ai l'intention d'aller en France l'année prochaine.

Mi plan es ir a Francia el próximo año.

J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.

Iré aunque llueva.

J'ai l'intention de lutter jusqu'à la fin.

Pretendo luchar hasta el final.

Je n'avais pas l'intention de le frapper.

No fue mi intención golpearlo.

Je n'avais pas l'intention d'épier votre conversation.

No tenía la intención de espiar vuestra conversación.

Je n'avais pas l'intention d'interrompre votre conversation.

No tenía intención de interrumpir vuestra conversación.

Tom, lui aussi, a l'intention d'y aller.

- Tom también planea ir allí.
- Tom también quiere ir allí.
- Tom también tiene planes de ir allí.

Quand as-tu l'intention d'arrêter de fumer ?

¿Cuándo vas a dejar de fumar?

À quelle université as-tu l'intention d'aller ?

¿A cuál universidad pretendes ir?

Il n'avait pas l'intention de te blesser.

- Él no quería hacerte daño.
- No era su intención herirte.
- Él no quiso herirte.

J'ai l'intention de vivre dans cette ville.

Intento vivir en esta ciudad.

J'avais l'intention de te rendre visite hier.

Tenía la intención de haberte visitado ayer.

Je n'avais pas l'intention de le faire.

No era mi intención hacer eso.

Tom n'a pas l'intention de quitter Boston.

Tom no tiene intención de dejar Boston.

Tu vas précisément où j'avais l'intention d'aller.

Vas exactamente adonde yo tenía intención de ir.

Tom n'avait pas l'intention de blesser Marie.

Tom no quería ofender a Mary.

Tom n'avait pas l'intention de te blesser.

- Tom no intentaba herirte.
- Tom no perseguía lastimarte.
- Tom no pensaba hacerte daño.

- Je n'avais pas l'intention d'interrompre quoi que ce soit.
- Je n'avais pas l'intention d'interrompre quoi que ce fut.

No quise interrumpir nada.

- Désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur.

Lo siento, no quería asustarte.

Ils n'ont pas l'intention de changer la donne.

No hay intención de que cambie el juego.

J'ai l'intention de voir Mary cet après-midi.

- Esta tarde voy a ver a Mary.
- Voy a ver a Mary esta tarde.

L'homme l'a attaquée avec l'intention de la tuer.

El hombre la atacó con intención de matarla.

J'ai l'intention de me rendre directement chez moi.

Pretendo irme derecho para la casa.

Elle n'avait pas l'intention de le laisser l'embrasser.

Ella no tenía intención de dejar que la besara.

J'étudie l'anglais car j'ai l'intention d'aller en Amérique.

Estudio inglés porque tengo la intención de ir a los Estados Unidos.

J'avais l'intention d'étudier la médecine aux États-Unis.

Yo tenía intención de estudiar medicina en los Estados Unidos.

Elle n'avait pas l'intention de le laisser conduire.

Ella no pretendía dejarle conducir.

J'ai l'intention de travailler l'anglais cet après-midi.

Esta tarde tengo la intención de estudiar inglés.

- Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté.
- Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté.

Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza.

C'est un prix qu'ils n'ont pas l'intention de respecter

Es un precio que no tienen ninguna intención de mantener,

Nous pourrions ne pas avoir l'intention d' être irrespectueux,

Puede que no queramos hacer sentir a alguien así,

Je n'ai jamais eu l'intention de trahir la comédie.

Mi propósito no era simplemente romper la comedia.

Il a l'intention de rendre visite à son oncle.

Él visitará a su tío.

Tom dit qu'il n'avait pas l'intention de la tuer.

Tom dice que no tuvo la intención de matarla.

Marie dit qu'elle n'avait pas l'intention de le tuer.

Mary dice que no tuvo la intención de matarlo.

J'ai l'intention de rester là-bas pendant une semaine.

Pretendo quedarme ahí por una semana.

J'ai l'intention de rester à Nagoya pendant 3 jours.

- Tengo la intención de quedarme tres días en Nagoya.
- Planeo quedarme tres días en Nagoya.
- Voy a quedarme tres días en Nagoya.

J'ai l'intention de partir en Europe la semaine prochaine.

- Planeo ir a Europa la semana que viene.
- Tengo idea de viajar a Europa la semana que viene.

Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté.

Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza.

Combien de temps as-tu l'intention de rester ici ?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?

Tom a l'intention de découvrir ce qui se passe.

Tom pretende averiguar qué está pasando.

Nul ne s'empare du pouvoir dans l'intention d'y renoncer.

Nunca nadie se hace con el poder con la intención de renunciarlo.

Marie a dit ce qu'elle avait l'intention de dire.

María dijo lo que quería decir.

Vous devez trouver des termes avec l'intention de l'acheteur,

Necesita encontrar términos con la intención del comprador,

- Ils m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.
- Elles m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.

Ellos me preguntaron que pretendía hacer en el futuro.

- Tom a l'intention de rester à Boston pendant plus d'un an.
- Tom a l'intention de vivre à Boston pendant plus d'un an.

Tom tiene intención de vivir en Boston durante más de un año.

- J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
- J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
- J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupée cette semaine.
- J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupée cette semaine.

Tenía la intención de pasarme a verte, pero he estado bastante ocupado esta semana.

Je n'ai pas l'intention de vous faire part du résultat.

No tengo la intención de compartir el resultado con usted.

Demain, j'ai l'intention de rester chez moi toute la journée.

Mañana pretendo quedarme todo el día en casa.

J'avais l'intention d'y aller avec elle, mais j'étais trop occupé.

Tenía la intención de ir con ella, pero estuve demasiado ocupado.