Translation of "L'art" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "L'art" in a sentence and their spanish translations:

L'art pour l'art.

El arte por el arte.

- Tom aime l'art.
- Tom adore l'art.

Tom ama el arte.

J'apprécie l'art.

Me gusta el arte.

L'art de plaire est l'art de tromper.

El arte de satisfacer es el arte de engañar.

L'art est sérieux.

El arte es algo serio.

Dessiner, ça dépasse l'art.

es mucho más que arte.

Tom apprécie l'art moderne.

Tom aprecia el arte moderno.

J'étudie l'histoire de l'art.

Estudio historia del arte.

Qu'est-ce que l'art ?

- ¿Qué es el arte?
- ¿Qué es arte?

L'art d'être sage est l'art de savoir ce qu'il faut négliger.

El arte de ser sabio es el arte de saber qué pasar por alto.

Le langage, l'art, la musique

el lenguaje, el arte, la música

Parce que l'architecture est l'art

Porque la arquitectura es el arte

On allouait 0,05% à l'art,

si solo el 0,05 % fuera otorgado a las artes,

Il a l’œil pour l'art.

Él tiene buen ojo para el arte.

L'art est une chose sérieuse.

El arte es algo serio.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

No me interesa el arte moderno.

Tout le monde aime l'art.

Todos aman el arte.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

A él el arte no le interesa en absoluto.

- Ne confondez jamais l'art et la vie.
- Ne confonds jamais l'art et la vie.

- Nunca confundas el arte con la vida.
- Nunca confundáis el arte con la vida.

- L'art est long, la vie est courte.
- L'art est long, la vie est brève.

- El arte es duradero pero la vida es breve.
- La ciencia es duradera pero la vida es breve.

Car l'art est un puissant outil.

Porque el arte es una herramienta poderosa.

Si l'art contribue tant à l'économie,

Pero si las artes contribuyen tanto a nuestra economía,

Et maîtriser l'art d'éviter les voitures.

Y dominar el arte de esquivar el tráfico.

Tom a l'œil pour l'art moderne.

Tom tiene ojo para el arte moderno.

Sa connaissance de l'art est mauvaise.

Sus conocimientos sobre arte son pobres.

Dorothée devrait étudier l'art à Paris.

Dorothy debería estudiar arte en París.

La traduction est l'art de l'échec.

La traducción es el arte del fracaso.

Que pensez-vous de l'art moderne ?

¿Qué opina del arte contemporáneo?

Que penses-tu de l'art moderne ?

¿Qué opina del arte contemporáneo?

Je ne comprends pas l'art moderne.

Yo no entiendo el arte moderno.

L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.

El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla.

Elle rentre dans la catégorie de l'art.

que podría incluirse dentro del arte.

L'architecture est l'art de raconter des histoires.

La arquitectura es el arte de contar historias.

L'art apporte du sens à la vie.

Las artes le dan sentido a la vida.

La science et l'art se touchent ici

La ciencia y el arte se tocan aquí

La pédagogie, c'est l'art de la répétition.

La pedagogía es el arte de la repetición.

L'art est long, la vie est courte.

La ciencia es duradera pero la vida es breve.

Ne confonds jamais l'art et la vie.

Nunca confundas el arte con la vida.

L'art moderne ne signifie rien pour moi.

Para mí el arte moderno no tiene apenas significado.

Il décida d'abandonner le droit pour l'art.

Decidió abandonar el derecho por el arte.

Ne confondez jamais l'art et la vie.

Nunca confundáis el arte con la vida.

Le spectacle présentait de l'art moderne européen.

El espectáculo presentó arte moderno de Europa.

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

El arte no es un lujo sino una necesidad.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

Ella fue a París para estudiar arte.

Comme la civilisation progresse, l'art poétique s'estompe inéluctablement.

Así como la civilización avanza, la poesía casi inevitablemente declina.

Elle est allée en France pour étudier l'art.

Ella fue a Francia para estudiar arte.

Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.

No le interesa el arte en absoluto.

L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.

El hombre puede inventar cualquier cosa excepto el arte de ser feliz.

Je souhaite aller à Paris pour étudier l'art.

Deseo ir a París a estudiar arte.

Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.

Mi tío tiene un gran interés por el arte.

Ou la pire des questions : « Est-ce de l'art ? »

o la peor de todas "¿esto es arte?".

Toutes les astuces, les outils, l'art de la comédie

todos los trucos, las herramientas, el conocimiento,

Les bibliothèques spécialisées collectionnent des écrits relatifs à l'art.

Las bibliotecas especializadas coleccionan escritos relacionados con el arte.

L'art n'est pas une science exacte, c'est un art.

El arte no es una ciencia exacta, es un arte.

L'arrogance est l'art d'être fier de sa propre stupidité.

La arrogancia es el arte de estar orgulloso de su propia estupidez.

La vie imite l'art plus souvent que la réciproque.

La vida imita al arte con más frecuencia que el arte imita a la vida.

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

¿Vemos a las artes como una necesidad o un lujo?

L'architecture est l'art de construire des abris pour les êtres humains.

La arquitectura es el arte de hacer refugios para los seres humanos.

Et cela ne s'applique pas seulement à l'art de la nature,

Y esto no se aplica solo al arte o la naturaleza.

La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire.

La política es el arte de hacer posible lo que es esencial.

Jim semble connaître l'art de faire ami-ami avec les filles.

Jim parece conocer el arte de hacerse amigo de las muchachas.

Cela n'est pas de l'art. C'est un vagin avec des dents.

Eso no es arte. Eso es una vagina con dientes.