Translation of "Telle" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Telle" in a sentence and their spanish translations:

Telle était ma polygamie.

Esa era mi poligamia.

Nous avons souvent tendance à mal comprendre telle ou telle situation.

A menudo tendemos a malinterpretar esta o aquella situación.

- Ne parle pas d'une telle chose.
- Ne parlez pas d'une telle chose.

No hables de algo así.

Telle est la première leçon.

Esa es la primera lección.

Ok pas une telle chose

ok no hay tal cosa

Mais sans une telle substance,

Pero sin ella

Telle est l'idée à l'époque.

Esa es la idea en ese momento.

- Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
- Pourquoi voulez-vous une telle vieille voiture ?

¿Por qué quieres un auto tan viejo?

- Ils ne trouvèrent pas une telle preuve.
- Elles ne trouvèrent pas une telle preuve.

Ellos no encontraron tales pruebas.

- Pourquoi as-tu commis une telle erreur ?
- Pourquoi avez-vous commis une telle erreur ?

¿Por qué cometiste un error así?

Telle est la croyance du chaman.

Esta es la creencia del chamán.

Telle est la devise de Google.

Este es el lema de Google.

telle que vous la voyez aujourd'hui.

como lo ves hoy.

Ne commets pas une telle erreur.

No cometas semejante error.

Ne parle pas d'une telle chose.

No hables de algo así.

- Il nia avoir dit une telle chose.
- Il a démenti avoir dit une telle chose.

Él negó haber dicho algo así.

- Comment as-tu pu commettre une telle erreur ?
- Comment avez-vous pu commettre une telle erreur ?

- ¿Cómo pudiste equivocarte de esa manera?
- ¿Cómo pudiste cometer tal error?

- Laisse la pièce telle qu'elle est.
- Laisse la pièce en état.
- Laisse la pièce telle quelle.

Deja el cuarto como está.

Je n'ai pas besoin d'une telle affirmation

No necesito decir algo tan fuerte como esto,

Quand une telle fourmi nous mord maintenant

ahora cuando una hormiga nos muerde así

Nous regardons d'ici à une telle étoile

Miramos desde aquí a tal estrella

J'irai sous terre telle que je suis

Me voy a la tierra tal como soy,

Telle est l'approche de la fenêtre historique.

Ese es el enfoque de la ventana histórica.

Je ne peux imaginer une telle vie.

No puedo imaginar una vida así.

Pourquoi ne pas admirer une telle musique ?

¿Por qué no admirar una música así?

Qu'une telle chose passe inaperçue, peut arriver.

Puede pasar que algo así pase desapercibido.

Pourquoi voulez-vous une telle vieille voiture ?

¿Por qué quieres un auto tan viejo?

Jamais je n'ai vu une telle foule.

Jamás había visto una multitud así.

Je n'ai pas fait une telle promesse.

No hice esa promesa.

Je regrette d'avoir fait une telle chose.

Lamento haber hecho tal cosa.

Crois-tu qu'une telle chose soit possible ?

¿Crees que tal cosa es posible?

Il nia avoir dit une telle chose.

Él nego haber dicho tal cosa.

Comment oses-tu dire une telle chose ?

¿Cómo te atreves a afirmar algo así?

As-tu déjà entendu une telle chose ?

¿Has oído algo así alguna vez?

Pourquoi as-tu dit une telle chose ?

¿Por qué has dicho algo así?

Jamais je n'ai entendu une telle chose.

Jamás había oído tal cosa.

J’ai recherché une fille telle que toi.

He estado buscando una chica como tú.

Avec une telle affaire facile et bonne,

con un trato tan fácil y bueno,

Une telle chose est-elle possible sans l'atteindre?

¿Es posible tal cosa sin alcanzarla?

Pas nécessairement pour qu'une telle chose se produise

No necesariamente para que tal cosa suceda

Une telle coïncidence nécessite donc une énorme chance

Entonces, tal coincidencia requiere una tremenda suerte

Ne t'énerve donc pas après une telle chose !

No te entusiasmes con tal cosa.

L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.

La explosión fue tan fuerte que el techo salió volando.

Un Japonais n'aurait pas dit une telle chose.

Un japonés no hubiera dicho una cosa así.

Je suis fatigué de vivre une telle vie.

Estoy cansado de vivir esta vida.

De qui as-tu hérité une telle beauté ?

¿De quién heredaste una belleza tal?

Il peut arriver qu'une telle faute passe inaperçue.

Puede pasar que un error así pase desapercibido.

Je ne supporte pas voir une telle cruauté.

No soporto ver tanta crueldad.

Comment oses-tu me dire une telle chose ?

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

Je n'ose pas lui dire une telle chose.

No me atrevo a decirle tal cosa.

Tu ne devrais pas faire une telle chose.

No deberías hacer una cosa así.

Je ne peux pas supporter une telle insulte.

Yo no puedo tolerar un insulto tal.

Je suis si assommée par une telle chaleur !

- Como que estoy mareado de tanto calor.
- Como que estoy mareada de tanto calor.

Nous sommes impuissants face à une telle chose.

Somos impotentes contra algo así.

Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.

Un japonés nunca haría tal cosa.

Je n'ai jamais eu une telle somme d'argent.

Nunca he tenido tanto dinero.

Je ne peux pas tolérer une telle insulte.

Yo no puedo tolerar un insulto así.

Tom a nié avoir dit une telle chose.

Tom negó haber dicho una cosa así.

Un mathématicien ne dirait pas une telle chose.

Un matemático no diría tal cosa.

Que fais-tu ici à une telle heure ?

¿Qué haces aquí tan tarde?

Que faites-vous ici à une telle heure ?

¿Qué estáis haciendo aquí tan tarde?

Tu ne devrais pas dire une telle chose.

No deberías decir algo así.

- Les chiens ne font pas des chats.
- Telle mère, telle fille.
- La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.

Tal madre, tal hija.

- Face à une telle situation, que pouvais-je faire d'autre?
- Que pouvais-je faire d'autre dans une telle situation ?

¿Qué otra cosa podía hacer en semejante situación?

- Si j'étais toi, je ne ferais pas une telle chose.
- Si j'étais vous, je ne ferais pas une telle chose.

- Yo en tu lugar no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría algo así.
- Yo en tu lugar no haría algo así.

Il n'y a pas une telle pratique dans l'Islam

No existe tal práctica en el Islam

Parce que la couleur, telle qu'elle a été perçue

Porque el color, como se percibió

La question de savoir comment gérer une telle connaissance

La pregunta de cómo lidiar con tal conocimiento de

Si vous voulez sortir une telle roue polygonale d'ici,

Si quieres sacar una rueda poligonal de aquí,

Pourquoi déchaîner maintenant une telle crise politique et diplomatique ?

¿Por qué desencadenar justo ahora semejante crisis política y diplomática?

Il doit être stupide de croire une telle chose.

Él ha de ser tonto para creer semejante cosa.

Boire ou ne pas boire - telle est la question.

Beber o no beber, esa es la cuestión.

Une telle voiture coûterait beaucoup plus cher au Japon.

Un coche semejante costaría mucho más en Japón.

Une telle chose peut-elle se produire à nouveau ?

¿Puede volver a pasar algo así?

Dans une telle situation, les gens font des erreurs.

En una situación así se cometen errores.

Être ou ne pas être, telle est la question.

- Ser o no ser, ése es el asunto.
- Ser, o no ser, esa es la cuestión.

Ne dis pas une telle chose en son absence.

No digas algo así en su ausencia.

Je ne peux pas chanter devant une telle audience.

Me da pena cantar en público.

Cette cravate ne convient pas à une telle situation.

Esta corbata no es apropiada para una situación como ésta.