Translation of "L'idée" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "L'idée" in a sentence and their italian translations:

Présuppose l'idée

presuppone l'idea

C'est l'idée.

- Quello è il punto.
- È il punto.

L'idée que -- imaginez,

l'idea che, provate a immaginare,

L'idée est géniale:

L'idea è geniale:

L'idée est alléchante.

- L'idea è molto interessante.
- L'idea è molto attraente.

Quelle est l'idée ?

Qual è l'idea?

J'ai volé l'idée.

- Ho rubato l'idea.
- Rubai l'idea.

À nouveau, on retrouve l'idée de lumière, l'idée de transparence.

Di nuovo, il senso di luce, il senso di trasparenza.

- Comment as-tu eu l'idée ?
- Comment avez-vous eu l'idée ?

- Come hai avuto l'idea?
- Come ha avuto l'idea?
- Come avete avuto l'idea?

L'idée n'est pas mauvaise.

L'idea non è male.

D'où vous vient l'idée ?

Come ti è venuta questa idea?

Tu m'as volé l'idée.

- Mi hai rubato l'idea.
- Tu mi hai rubato l'idea.
- Mi ha rubato l'idea.
- Lei mi ha rubato l'idea.
- Mi avete rubato l'idea.
- Voi mi avete rubato l'idea.

C'était l'idée de Tom.

Era un'idea di Tom.

L'idée même m'est détestable.

Il solo pensiero è ripugnante per me.

L'idée n'est pas nouvelle.

L'idea non è nuova.

OK, je vois l'idée.

OK, capisco l'idea.

Tom aime l'idée, aussi.

Anche a Tom piace questa idea.

- Elle a suggéré l'idée à Marie.
- Vous avez suggéré l'idée à Marie.

- Ha suggerito l'idea a Marie.
- Lei ha suggerito l'idea a Marie.

- Ils ont suggéré l'idée à Marie.
- Elles ont suggéré l'idée à Marie.

- Hanno suggerito l'idea a Marie.
- Loro hanno suggerito l'idea a Marie.

L'idée centrale derrière ce développement

L'idea fondamentale che sta dietro a questa evoluzione

Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée.

Lo convinsi ad abbandonare l'idea.

Je commence à saisir l'idée.

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.

Tom suggéra l'idée à Marie.

- Tom ha suggerito l'idea a Mary.
- Tom suggerì l'idea a Mary.

C'était l'idée de quelqu'un d'autre.

- Era l'idea di qualcun altro.
- Quella era l'idea di qualcun altro.

L'idée de progrès laisse certains froids.

Per gli altri, l'idea di progresso non ha molto fascino.

Alors un café-boutique est l'idée.

Allora l'idea è un bar-caffetteria.

J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison.

Ho abbandonato l'idea di comprare una casa.

L'idée seule me donne la nausée.

Solo l'idea mi dà il voltastomaco.

Il a suggéré l'idée à Marie.

- Ha suggerito l'idea a Marie.
- Lui ha suggerito l'idea a Marie.

Vous avez suggéré l'idée à Marie.

- Ha suggerito l'idea a Marie.
- Lei ha suggerito l'idea a Marie.
- Avete suggerito l'idea a Marie.
- Voi avete suggerito l'idea a Marie.

Elles ont suggéré l'idée à Marie.

- Hanno suggerito l'idea a Marie.
- Loro hanno suggerito l'idea a Marie.

Ce n'était pas l'idée de Tom.

Non era l'idea di Tom.

L'idée est stupide de toute façon.

- L'idea è stupida comunque.
- L'idea è stupida lo stesso.
- L'idea è stupida in ogni caso.

Tom dit qu'il aime bien l'idée.

- Tom dice che gli piace l'idea.
- Tom dice che a lui piace l'idea.

De l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

dall'idea alla storia, e ricordare tutto questo.

L'idée fondamentale est de créer une récurrence,

Le prime due idee dell'elenco creano uno schema,

Et l'idée que quelque chose est suspendu.

e a un senso di sospensione.

Je suppose que c'était l'idée à Tom.

Immagino che fosse un'idea di Tom.

Certains scientifiques voulaient rejeter l'idée de l'impact géant.

c'erano scienziati che volevano rifiutare l'intera idea dell'impatto gigante.

C'est l'idée de progrès qui les rend bavards.

È l'idea del progresso che sconvolge la borghesia.

Et l'idée d'être une journée cycliste pour tous,

e l'idea di essere una giornata in bicicletta per tutti,

L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit.

- L'idea di sorprenderla mi passò improvvisamente per la testa.
- L'idea di sorprenderla mi è passata improvvisamente per la testa.

Reformulez l'idée ou les idées de chaque paragraphe.

- Riformulate l'idea o le idee di ogni paragrafo.
- Riformuli l'idea o le idee di ogni paragrafo.

Je pense que c'est tout à fait l'idée.

Penso che sia il punto.

- Ce fut une bonne idée.
- L'idée était bonne.

L'idea era buona.

Kevin a laissé tomber l'idée d'aller au Canada.

- Kevin ha rinunciato all'idea di andare in Canada.
- Kevin rinunciò all'idea di andare in Canada.

Elle n'est pas tant que ça contre l'idée.

Lei non è così contraria all'idea.

L'idée que la richesse et la célébrité rendent heureux

L'idea che essere ricchi e famosi renda felici tutti

L'idée du consentement est si fortement liée au sexe

l'idea del consenso è così fortemente legata al sesso

C'est ainsi que l'idée de mon projet est née.

L'idea del mio progetto nacque così.

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.

- È l'idea più assurda che io abbia mai sentito.
- Quella è l'idea più assurda che io abbia mai sentito.

- J'ai l'idée d'une chanson.
- J'ai une idée de chanson.

Ho un'idea per una canzone.

Je frémis à l'idée de ce qui pourrait arriver.

Rabbrividisco al pensiero di ciò che può accadere.

Il a clairement fait comprendre que l'idée était insensée.

Ha chiaramente fatto capire che l'idea era insensata.

L'idée que cela ne fasse plus partie de ma vie

l'idea che sarebbe potuta non essere più parte della mia vita

Impatient et aussi intimidé à l'idée de parler d'un sujet

impaziente e anche intimidito all'idea di parlare di un argomento

L'idée selon laquelle nous sommes le capitaine de notre destin

l'idea che noi siamo gli artefici del nostro destino

L'idée du Fonds pour la liberté du Bronx était née.

nacque l’idea del “Bronx Freedom Fund.”

Malte a eu l'idée d'en faire une maison de vacances.

Malte ha avuto l'idea di trasformarlo in una casa per le vacanze.

Et je pense que l'idée à partagerr ici est que

E io penso che il concetto che vale la pena diffondere qui sia che

À part Pedro, tout le monde était d'accord avec l'idée.

Tutti, eccetto Pedro, erano d'accordo con questa idea.

- Il s'est fait à l'idée de l'épouser.
- Il se fit à l'idée de l'épouser.
- Il s'est décidé à l'épouser.
- Il se décida à l'épouser.

- Si è deciso a sposarla.
- Si decise a sposarla.

Et puis ça m’a frappé : ça venait de l'idée de justice.

E poi ho capito: si trattava di correttezza.

L'idée, c'est que plus les nudges augmentent, plus la dissonance diminue.

Il punto è che la dissonanza decresce se aumentano i comportamenti incentivati.

L'idée est en fait venue du fait que pendant ce temps,

L'idea in realtà è nata dal fatto che durante quel periodo

L'idée n'est pas de vous inviter à pousser votre vie à l'extrême.

L'idea non è quella di farvi fare cose estreme,

L'idée selon laquelle toute la réalité émane des vibrations de ces minuscules --

l'idea che tutta la realtà proviene dalle vibrazioni di particelle...

Elle n'arrivait vraiment pas à supporter l'idée d'attendre un jour de plus.

Non riusciva nemmeno a sopportare il pensiero di aspettare un altro giorno.

Il n'arrivait vraiment pas à supporter l'idée d'attendre un jour de plus.

Non riusciva nemmeno a sopportare il pensiero di aspettare un altro giorno.

L'idée selon laquelle on ne peut pas trouver le bon travail est effrayante.

Credo sia spaventoso che non si riesca a trovare un lavoro ben fatto.

Quelque chose sur l'idée de l'agriculture solidaire et en avaient parlé à Falk.

qualcosa sull'idea dell'agricoltura solidale e ne avevano parlato a Falk.

- Qu'est-ce qui te fait penser ça ?
- Qu'est-ce qui t'en a donné l'idée ?

Cosa te lo fa pensare?

Ce qui effrayait le plus Tom était l'idée qu'il ne pourrait peut-être plus re-marcher.

Quello di cui aveva più paura Tom era il pensiero di potere non essere in grado di camminare di nuovo.

Albert Einstein a une fois dit : "L'espéranto est la meilleure solution à l'idée d'une langue internationale".

Albert Einstein una volta ha detto: "L'esperanto è la migliore soluzione all'idea di una lingua internazionale".

Aligné à travers le champ, Bélisaire a rejeté l'idée d'être assiégé à l'intérieur des murs de Dara,

Allineato sul campo, Belisario respinse l'idea di farsi assediare all'interno delle mura di Dara,

- À dire vrai, cette idée ne me plaît pas.
- Pour le dire franchement, je n'aime pas l'idée.

Francamente, non mi piace l'idea.

Quand j'écris, j'essaie d'imaginer comment l'idée que je veux exprimer pourrait être traduite dans une autre langue.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

- Je suis déjà angoissé par le bac.
- Je suis déjà inquiète à l'idée du baccalauréat.
- Ils sont déjà anxieux pour le baccalauréat.
- Elles sont déjà anxieuses pour le baccalauréat.

Sono già in ansia per l'esame di maturità.

Cette main se retira bien vite, mais Julien pensa qu'il était de son devoir d'obtenir que l'on ne retirât pas cette main quand il la touchait. L'idée d'un devoir à accomplir, et d'un ridicule ou plutôt d'un sentiment d'infériorité à encourir si l'on n'y parvenait pas, éloigna sur-le-champ tout plaisir de son cœur.

Questa mano si ritirò rapidamente; ma Julien pensò che fosse un suo dovere di garantire che non venisse ritirata quella mano quando la toccava. L'idea di un dovere da eseguire e di un ridicolo sentimento o, piuttosto, un senso di inferiorità in cui incorrere se non fu possibile raggiungerlo con altri mezzi, allontanò seduta stante tutto il piacere dal suo cuore.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.