Translation of "Intéressé" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Intéressé" in a sentence and their spanish translations:

- Tom semble intéressé.
- Tom a l'air intéressé.

Tom parece interesado.

Je suis vraiment intéressé.

Estoy realmente interesado.

Je suis intéressé par l'anglais.

Estoy interesado en el inglés.

Je ne suis pas intéressé.

- No me interesa.
- No estoy interesado.

Es-tu intéressé par les fleurs ?

¿Estás interesado en flores?

Es-tu intéressé par le Bouddhisme ?

¿Estás interesado en el budismo?

- Je suis intéressé.
- Je suis intéressée.

- Estoy interesado.
- Estoy interesada.

Je ne suis pas intéressé, désolé.

- No estoy interesada, gracias.
- No estoy interesado, lo siento.

Je suis intéressé par l'histoire japonaise.

Estoy interesado en la historia de Japón.

Tom ne semble pas très intéressé.

Tom no parece estar muy interesado.

Je ne suis pas intéressé, merci.

No estoy interesado, gracias.

En gros, il est très intéressé

Básicamente, está muy interesado

Oh, cool ouais, je suis intéressé,

Oh, genial, sí, estoy interesado,

Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie.

Me interesa la historia de Asia.

Je suis plus intéressé par l'anglais parlé.

Me interesa más el inglés hablado.

Il n'est pas intéressé par la politique.

Él no está interesado en la política.

Il est très intéressé par la biologie.

Él se interesa mucho por la biología.

Je suis très intéressé par ces récits.

Estoy muy interesado en esos relatos.

Je suis intéressé par la littérature usanienne.

Me interesa la literatura estadounidense.

Je suis très intéressé par la pêche.

Estoy muy interesado en la pesca.

Je suis très intéressé par la musique.

Estoy muy interesado en la música.

Je suis très intéressé par des histoires.

Estoy muy interesado en esas historias.

Je suis intéressé par l'histoire du Japon.

Estoy interesado en la historia de Japón.

Il est intéressé par beaucoup de choses.

A él le interesan muchas cosas.

Tom est très intéressé par le jazz.

A Tom le interesa mucho el jazz.

Je suis intéressé par la céramique orientale.

Estoy interesado en la cerámica oriental.

Je suis très intéressé par ces histoires.

Estoy muy interesado en esas historias.

- Es-tu intéressé ?
- Es-tu intéressée ?
- Êtes-vous intéressé ?
- Êtes-vous intéressés ?
- Êtes-vous intéressée ?
- Êtes-vous intéressées ?

¿Te interesa?

* Spricht Französisch. * ... un élément qui nous a intéressé.

* Spricht Französisch. * ... un élément qui nous a intéressé.

- Je suis vraiment intéressé.
- Je suis vraiment intéressée.

Estoy realmente interesado.

J'étais intéressé par ce que tu as dit.

Encontré interesante tu comentario.

Donc, c'est comme "Hey, si vous êtes intéressé

Entonces, es como, "Oye, si estás interesado

Et même potentiellement intéressé à l'embauche de consultants

e incluso potencialmente interesado en la contratación de consultores

Je pensais que tu avais dit n'être pas intéressé.

Pensé que habías dicho que no estabas interesado.

Gordon est intéressé par le mode de vie japonais.

Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.

Il n'est pas seulement intéressé, il en est fou.

Él no está sólo interesado, está loco por ello.

Je lui ai dit que je n'étais pas intéressé.

Le dije que no estaba interesado.

Je me suis toujours beaucoup intéressé à la programmation.

Siempre me ha interesado mucho la programación.

Je suis actuellement très intéressé par la Renaissance italienne.

Actualmente tengo mucho interés en el Renacimiento Italiano.

Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.

Este periodista, cuyo artículo te ha interesado tanto, es mi vecino.

Intéressé de nous rencontrer et de discuter d'une collaboration éventuelle ?

¿Te interesa si nos juntamos y discutimos una posible colaboración?

Outre les langues, je suis également intéressé par la technologie.

Además de los idiomas, también estoy interesado en la tecnología.

En tant qu'étudiant, je me suis intéressé aux langues orientales.

Como estudiante, me interesé por las lenguas orientales.

Tout le monde était plus ou moins intéressé par les arts.

- A todo el mundo le interesaba más o menos el arte.
- Todo el mundo estaba más o menos interesado en el arte.
- Todos estaban más o menos interesados en el arte.
- A todos les interesaba más o menos el arte.

Il était principalement intéressé par l'origine de l'univers et par l'évolution.

Él estaba interesado fundamentalmente en el origen del universo y la evolución.

Est-il quelqu'un qui n'est intéressé que par une relation sexuelle ?

¿Acaso él es alguien que está interesado solamente en una relación sexual?

Personne n'est intéressé à connaître quelles sont vos positions sexuelles préférées.

Nadie está interesado en saber cuáles son tus posiciones sexuales favoritas.

Je ne suis pas autant intéressé par la littérature que vous.

- No estoy tan interesado como tú en la literatura.
- No me interesa la literatura tanto como a ti.

Tu ne dois pas le lire si tu n'es pas intéressé.

No tienes que leerlo si no te interesa.

Personne n'est intéressé à savoir à quel âge vous perdîtes votre virginité.

Nadie está enteresado en saber a qué edad perdiste la virginidad.

D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé.

Primero, estoy ocupado; segundo, no me interesa.

- Je déteste faire semblant d'être intéressé.
- Je déteste faire semblant d'être intéressée.

- Odio tener que aparentar que me interesa.
- Detesto tener que aparentar que me interesa.

- Je suis intéressé par la céramique orientale.
- Je suis intéressée par la céramique orientale.

Estoy interesado en la cerámica oriental.

- Je ne suis pas intéressé par ton opinion.
- Je ne suis pas intéressée par ton opinion.
- Je ne suis pas intéressé par votre opinion.
- Je ne suis pas intéressée par votre opinion.

No me interesa tu opinión.

- Je ne suis vraiment pas intéressé par l'histoire.
- Je ne suis vraiment pas intéressée par l'histoire.

En realidad no me interesa la historia.

- Je ne suis pas intéressé par ton opinion.
- Je ne suis pas intéressée par ton opinion.

No me interesa tu opinión.

Il était plus intéressé par les études scientifiques qu'artistiques au cours des dernières années de sa vie.

Estaba más interesado en los estudios científicos que en los artísticos en los últimos años de su vida.

Plus intéressé par la gloire et les récompenses personnelles que par la coopération avec ses collègues commandants.

más interesado en la gloria personal y las recompensas que en cooperar con sus compañeros comandantes.

Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.

A él le gustaría mucho visitar Polonia porque a él le interesa mucho el idioma polaco y su gente.

Ne me demande pas de relever tes erreurs ! Si tu es intéressé à changer, relève-les par toi-même !

No me pidas que te diga tus errores. Si te interesa cambiar, descúbrelos tú mismo.

- Je ne suis pas intéressé par ton opinion.
- Je ne suis pas intéressée par ton opinion.
- Ton opinion ne m'intéresse pas.

No me interesa tu opinión.

- Tu ne dois pas le lire si tu n'es pas intéressé.
- Tu ne dois pas le lire si tu n'es pas intéressée.
- Tu n'es pas obligé de le lire si tu n'es pas intéressé.
- Tu n'es pas obligée de le lire si tu n'es pas intéressée.

No tienes que leerlo si no te interesa.

- Il ne porte aucun intérêt à l'art.
- Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
- Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

A él el arte no le interesa en absoluto.

Je n'ai jamais été intéressé par certaines choses, mais maintenant c'est plus qu'un plaisir, c'est presque un devoir, d'en savoir au moins un peu.

Nunca me han interesado ciertas cosas, pero ahora es más que un placer, es casi un deber, saberlo al menos un poco.

- Je ne suis pas le moins du monde intéressé par ce genre de choses.
- Je ne suis pas le moins du monde intéressée par ce genre de choses.

No tengo el más mínimo interés en tales cosas.

Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.

Dado que él nunca se había interesado por la física, no me escuchó cuando le expliqué la ley de gravedad, sino que extendió los brazos y se fue volando con un último parpadeo antes de desaparecer en el horizonte.