Translation of "Impliqué" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Impliqué" in a sentence and their spanish translations:

Tom est impliqué.

Tom está implicado.

Il était impliqué dans l'affaire.

Él fue envuelto en ese lío.

J'ai été impliqué dans la dispute.

- Estuve involucrado en la pelea.
- Estuve envuelto en la trifulca.

Es-tu impliqué dans la politique ?

¿Estás implicado en la política?

Tom ne voulait pas être impliqué.

Tom no quiso estar involucrado.

- Il admet être impliqué dans le scandale.
- Il avoue avoir été impliqué dans le scandale.

Él admite estar implicado en el escándalo.

Mais j'étais secrètement impliqué dans une relation

pero a escondidas estaba involucrado en una relación

Impliqué dans la renaturation de la banque.

involucrada en la renaturalización del banco.

Il semble être impliqué dans cette affaire.

Él parece estar involucrado en ese asunto.

Je veux juste que tu sois impliqué.

- Sólo quiero que te involucres.
- Sólo pretendo que te impliques.
- Sólo quiero que estés implicado.

Je crois qu'il est impliqué dans ce scandale.

Creo que él tiene algo que ver con ese escándalo.

Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.

El Primer Ministro estaba envuelto en un escándalo.

Altig restera impliqué dans la course jusqu'à sa mort.

Altig seguirá involucrado en la carrera hasta su muerte.

J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.

Me vi envuelto en un accidente de tráfico.

Il a été impliqué dans un accident de circulation.

Él tuvo un accidente de tráfico.

Je ne veux pas être impliqué dans cette histoire.

No quiero involucrarme en este asunto.

Je me suis impliqué dans un projet archéologique en Égypte,

Me involucré en un proyecto arqueológico en Egipto,

Nous avons impliqué de nombreux professeurs de mécanique des sols.

Involucramos a muchos profesores de mecánica de suelos.

Je crains que Tom ne soit impliqué dans un crime.

Me temo que Tom está involucrado en un crimen.

Nous avons été impliqué dans un accident de la route.

Nos vimos involucrados en un accidente de tránsito.

Et Neil je suis sûr que vous l'avez impliqué mais,

y Neil estoy seguro de que lo insinuaste pero,

C'est génial que je puisse être un peu impliqué dans la

Es genial que pueda involucrarme un poco en la

- Je ne veux pas être impliquée.
- Je ne veux pas être impliqué.

No quiero involucrarme.

Avez-vous été impliqué dans l'accident en tant que piéton, cycliste, motard ou automobiliste ?

¿Ha estado usted implicado en el accidente como peatón, ciclista, motociclista o automovilista?

Tom a été accusé de conduite en état d'ébriété après avoir été impliqué dans un accident de voiture à Boston.

Acusaron a Tom de conducir bajo los efectos del alcohol tras estar implicado en un accidente de tráfico en Boston.

- Je n'avais pas idée que vous étiez impliquée.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliqués.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliquées.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué.
- Je n'avais pas idée que tu étais impliquée.
- Je n'avais pas idée que tu étais impliqué.

No tenía ni idea de que tú formaras parte de esto.