Translation of "Gardé" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Gardé" in a sentence and their spanish translations:

Il l'a gardé secret.

- Él lo mantuvo secreto.
- Él guardó el secreto.

- Ils ont gardé leur relation secrète.
- Elles ont gardé leur relation secrète.

Mantuvieron su relación en secreto.

Le palais était fortement gardé.

El palacio estaba cautelosamente resguardado.

Ton secret sera bien gardé.

- Tu secreto estará a salvo conmigo.
- Guardaré tu secreto.

Je l'ai gardé avec moi.

Lo mantuve conmigo.

J'ai gardé ça pour toi.

- Guardé esto para ti.
- Te he guardado esto.
- Te lo he guardado.

- J'ai gardé le meilleur pour la fin.
- J'ai gardé la meilleure pour la fin.

- He dejado lo mejor para el final.
- Guardé lo mejor para el final.

Elle a gardé les yeux fermés.

Ella mantuvo los ojos cerrados.

Je n'ai jamais gardé de journal.

Nunca he escrito un diario.

Nous avons gardé nos livres fermés.

Mantuvimos cerrados nuestros libros.

Ils ont gardé leur amour secret.

Ellos guardaron en secreto su romance.

Tom a gardé une place pour moi.

Tom me guardó un asiento.

J'ai gardé la meilleure pour la fin.

Guardé lo mejor para el final.

J'ai gardé le meilleur pour la fin.

- He dejado lo mejor para el final.
- Guardé lo mejor para el final.

J'ai gardé l'outil dans son format d'origine,

Mantuve la herramienta en su formato original,

Il a gardé une trace de l'entreprise lucrative.

Mantuvo un registro del lucrativo negocio.

C'est le secret le mieux gardé du moment.

Es el secreto mejor guardado de la ciudad.

Nous avons gardé le meilleur pour la fin.

Hemos dejado lo mejor para el final.

Alors, où Karun a-t-il gardé autant d'argent?

Entonces, ¿dónde mantuvo Karun tanto dinero?

Exactement pourquoi Napoléon a gardé son meilleur maréchal à Hambourg

Exactamente por qué Napoleón mantuvo a su mejor mariscal en Hamburgo

Il a gardé les outils après avoir fini de travailler.

Él guardó las herramientas después de que terminó de trabajar.

Je me suis senti insulté qu'il ait gardé le silence.

Yo me sentí insultado cuando el guardó silencio.

J'ai gardé les 20 $ que j'ai trouvés dans la rue.

Me quedé con el billete de 20$ que encontré en la calle.

Pourquoi avoir gardé un si bon vin en réserve jusque-là ?

¿Por qué te has estado reservando un vino tan bueno hasta ahora?

- Tom a gardé le silence.
- Tom se taisait.
- Tom se tut.

- Tom se quedó en silencio.
- Tom se quedó callado.

Un secret bien gardé, c'est celui qu'on ne dit à personne.

Un secreto bien guardado es el que no se cuenta a nadie.

Et ouvert le dossier où j'avais gardé tous les messages de haine.

y abrí la carpeta donde había guardado todos los correos de odio.

Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts.

La compañía entera guardó silencio por unos momentos en tributo al muerto.

Je n'ai pas été ridiculisé, mais je n'ai pas non plus gardé mon poste.

No me humillaron, pero tampoco me permitieron conservar mi puesto.

La raison pour laquelle Google a gardé libérant plus de mises à jour d'algorithme

La razón por la que Google mantuvo lanzando más actualizaciones de algoritmo

Les orages, les toilettes cassées et des problèmes avec la trappe à bagages ont gardé

Las tormentas eléctricas, los inodoros rotos y los problemas con la tapa del equipaje mantuvieron a

Il a gardé les forteresses sur le Danube et a été reconnu par le sultan comme le souverain de Valachie.

Él se quedo con los fuertes del Danubio y fue reconocido por el sultán como el soberano de Valaquia.

Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui.

Bob le dio a Tina casi toda su colección de sellos, y solo se quedó con algunos.

- Le bruit m'a gardé éveillé toute la nuit.
- Le bruit m'a gardée éveillée toute la nuit.
- Le bruit me garda éveillé toute la nuit.
- Le bruit me garda éveillée toute la nuit.

El ruido me dejó toda la noche en vela.