Translation of "Fautes" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Fautes" in a sentence and their spanish translations:

Pardonnez-nous nos fautes.

Perdónanos nuestros pecados.

- Tu fais continuellement des fautes.
- Tu fais des fautes en permanence.

Estás cometiendo errores todo el tiempo.

Je commets trop de fautes.

Estoy cometiendo demasiados errores.

Nous corrigeons les fautes d'orthographe.

Estamos corrigiendo errores ortográficos.

Et non des énormes fautes,

no grandes errores

Ne faites pas de fautes !

¡No cometas ningún error!

Il a reconnu ses fautes.

Él reconoció su culpa.

Avec des fautes d'orthographe, qui disaient :

con faltas de ortografía, que decían:

Personne ne voit ses propres fautes.

Nadie ve sus propios errores.

Tout le monde commet des fautes.

Todos cometemos errores.

Ce livre est plein de fautes.

- Este libro está lleno de errores.
- Este libro está lleno de fallos.

On doit apprendre de ses propres fautes.

- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

Les enseignants aussi peuvent commettre des fautes.

Los profesores también pueden cometer errores.

Je l'aime d'autant plus pour ses fautes.

Me gusta ella todavía más por sus defectos.

Corrigez-moi si je fais des fautes !

¡Mejórame si cometo errores!

Est-ce que je commets beaucoup de fautes ?

¿Cometo muchos errores?

Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes.

Él aún no se ha dado cuenta de sus errores.

Jack a fait beaucoup de fautes dans sa composition.

Jack cometió muchos errores en su composición.

- Je fais trop d'erreurs.
- Je commets trop de fautes.

- Cometo demasiados errores.
- Estoy cometiendo demasiados errores.

Comme elle est prudente, elle fait peu de fautes.

Como ella es tan cuidadosa, no comete apenas errores.

«Tout le monde fait des fautes...» «Surtout les imbéciles !»

"Todo el mundo comete errores..." "¡Sobre todo los idiotas!"

Mon père est trop têtu pour admettre ses fautes.

Mi padre es demasiado terco para admitir sus errores.

- Je suis fatigué, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatigué.
- Je suis fatiguée, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatiguée.
- Je suis fatiguée, et, fatiguée, je fais beaucoup de fautes.
- Je suis fatigué, et, fatigué, je fais beaucoup de fautes.

Estoy cansado, y cometo muchos errores cuando estoy cansado.

- N'aie pas peur de faire des fautes lorsque tu parles anglais.
- N'aie pas peur de commettre des fautes lorsque tu parles anglais.

No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés.

La prochaine fois, j’essaierai de ne pas faire de fautes.

Procuraré no cometer errores la próxima vez.

Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.

Tu composición es muy buena, y tiene pocos errores.

Elle a fait beaucoup de fautes en tapant le rapport.

Cometió muchos errores al escribir el informe.

Si je fais des fautes, corrigez-moi, s'il vous plaît !

Corríjame si cometo errores, por favor.

Ne craignez pas de faire des fautes en parlant anglais.

No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés.

L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants.

El maestro señaló los errores gramaticales cometidos por los alumnos.

Jim mit en évidence quelques fautes grammaticales dans ma composition.

Jim me ha señalado algunos errores gramaticales en la redacción.

Il est impossible d'apprendre une langue sans faire des fautes.

No puedes aprender un idioma sin cometer errores.

N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.

No tengas miedo de cometer errores cuando hables en inglés.

Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde.

A pesar de todos sus fallos, es respetado por todos.

Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.

Incluso los japoneses pueden equivocarse al hablar japonés.

- Cette phrase contient des fautes diverses.
- Cette phrase contient plusieurs erreurs.

Esta frase incluye varios errores.

- Tom a fait beaucoup d'erreurs.
- Tom a fait beaucoup de fautes.

Tom cometió muchos errores.

- Je suis fatigué, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatigué.
- Je suis fatiguée, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatiguée.

Estoy cansado, y cometo muchos errores cuando estoy cansado.

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.

- Todos cometemos errores.
- Todo el mundo puede cometer errores.
- Todo el mundo comete errores.

Voici le brouillon du manuscrit, mais il faut encore corriger les fautes.

Aquí está el borrador del manuscrito, pero los errores aún tienen que ser corregidos.

Elle ne peut même pas parler sa langue maternelle sans faire de fautes.

Ella ni siquiera puede hablar su lengua nativa sin cometer errores.

Ayant été écrite en grande hâte, cette lettre comporte pas mal de fautes.

Al haber sido escrita con mucha prisa, esta carta tiene muchas faltas.

Tout le monde commet des fautes. L'art consiste à les commettre quand personne ne regarde.

Todos cometen errores. Cometerlos cuando nadie mira es un arte.

La lettre contenait beaucoup de fautes d'orthographe parce qu'elle avait été écrite à la hâte.

La carta tenía muchas faltas de ortografía, porque fue escrita apresuradamente.

- Ce livre est plein de fautes.
- Cet ouvrage est truffé d'erreurs.
- Cet livre est truffé d'erreurs.

- Este libro está lleno de errores.
- Ese libro está lleno de errores.

Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.

No cambies frases que estén correctas. En lugar de eso puedes añadir traducciones alternativas que suenen naturales.

Même vos fautes ne diminuent pas le respect que je vous porte, et c'est ce qui compte dans l'amitié.

Ni siquiera tus defectos disminuyen mi respeto por ti, y en la amistad eso es lo que cuenta.

Il y a de nombreuses fautes dans ce livret, comme il a apparemment été publié à la va-vite.

Este libro de texto tiene muchas erratas ya que fue publicado con prisa.

Ce ne sont pas toujours les fautes qui nous perdent, c’est la manière de se conduire après les avoir faites.

No son siempre los errores los que son nuestra perdición, es la forma de comportarse tras haberlos hecho.

- Ne craignez pas de faire des fautes en parlant anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés.

- Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
- Même les Japonais peuvent se tromper, quand ils parlent japonais.

Incluso los japoneses pueden equivocarse al hablar japonés.

- Tu as fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as fait beaucoup de fautes.
- Vous avez fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as commis de nombreuses erreurs.

Has cometido varios errores.

Si tu traduis de ta seconde langue dans ta langue maternelle, plutôt que dans le sens inverse, il est moins probable que tu commettes des fautes.

Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.

Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.

Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.

Il n'y a rien de plus ridicule que de juger de l'orthographe d'une phrase en comparant les résultats bruts de recherche d'un moteur de recherche sur Internet. Comme si la plupart des gens ne commettaient pas de fautes !

No hay nada más ridículo que juzgar la ortografía de una frase comparando los resultados brutos al buscarlas en un buscador de Internet. ¡Como si la mayoría de las personas no cometieran faltas!

Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.

Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector.

Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.

Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.

Puede que sea imposible obtener un corpus completamente libre de errores debido a la naturaleza de este tipo de esfuerzo de colaboración. Sin embargo, si animamos a los miembros a contribuir frases en sus propios idiomas en lugar de experimentar con los idiomas que están aprendiendo, podríamos ser capaces de minimizar los errores.