Translation of "Disaient" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Disaient" in a sentence and their russian translations:

Ils disaient qu'ils voulaient partir.

- Они сказали, что хотят пойти.
- Они сказали, что хотят поехать.

Ils disaient qu'ils voulaient te rencontrer.

- Они сказали, что хотят с тобой познакомиться.
- Они сказали, что хотят с вами познакомиться.

Ils disaient qu'ils voulaient de l'argent.

Они говорили, что хотят денег.

Ils disaient quelque chose en japonais.

Они говорили что-то по-японски.

- Je n'ai pas pu entendre ce qu'ils disaient.
- Je n'ai pas pu entendre ce qu'elles disaient.

- Мне не было слышно, что они говорят.
- Мне не было слышно, что они говорили.

Ils disaient que j'étais leur meilleur employé.

Они говорили, что я их лучший работник.

Ils disaient qu'ils voulaient rentrer chez eux.

Они сказали, что хотят домой.

Mes parents disaient qu'il faut respecter les aînés.

Мои родители говорили, что старших надо уважать.

Comme disaient nos professeurs : « Comment savoir sans avoir regardé ? »

Наши преподаватели говорили: «Пока не посмотришь — не узнаешь».

Je ne comprenais pas ce qu'elles disaient en chinois.

Я не понимаю, что они говорят по-китайски.

- Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'ils disaient.
- Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'elles disaient.

Я не смог понять ни единого слова из того, что они сказали.

Parce que les médias leur disaient qu'ils avaient gagné la guerre

Потому что СМИ говорили им, что они выиграли войну

J'ai écouté mais je n'ai pas pu distinguer ce qu'ils disaient.

Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.

Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'ils disaient.

Я не понял ни одного слова из того, что они говорили.

Et ils disaient à ces enfants, de six ans seulement pour certains,

Они могли сказать шестилетнему ребёнку,

Vous n'avez pas prêté beaucoup d'attention à ce que disaient les gens,

Ты блестяще игнорировал то, что люди говорили,

Ils nous comptaient à partir de haricots et parfois ils disaient des pois chiches

они будут считать нас из бобов, а иногда они скажут нут

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.

Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если поклянёшься никогда этого не делать.