Translation of "Dépourvu" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Dépourvu" in a sentence and their spanish translations:

- Il m'a pris au dépourvu.
- Il me prit au dépourvu.
- Il m'a prise au dépourvu.

Me cogió con la guardia baja.

- Ils furent pris au dépourvu.
- Elles furent prises au dépourvu.
- Ils ont été pris au dépourvu.
- Elles ont été prises au dépourvu.

Los pillaron desprevenidos.

Le village est dépourvu d'électricité.

El pueblo no tiene electricidad.

Il est dépourvu d'ambition politique.

Él no tiene ninguna ambición política.

Vikings au dépourvu ... à Stamford Bridge.

vikingos con la guardia baja ... en Stamford Bridge.

Il est dépourvu de sens commun.

Carece de sentido común.

Il est dépourvu de signes distinctifs.

Él no tenía rasgos distintivos.

Il est dépourvu de sentiments humains.

Él carece de sentimientos humanos.

Tom a été pris au dépourvu.

A Tom lo tomaron por sorpresa.

- Je suis dépourvu d'épée.
- Je n'ai pas d'épée.

- Yo no tengo una espada.
- No tengo una espada.

Et le système limbique est dépourvu de capacités langagières.

y este sistema no tiene ningún tipo de capacidad para el lenguaje.

Veux-tu dire que je suis dépourvu de cerveau ?

¿Quieres decir que yo no tengo cerebro?

- Il n'a aucun sens de l'humour.
- Il est dépourvu d'humour.

Él es desprovisto de humor.

- Je n'ai pas de famille.
- Je suis dépourvu de famille.

No tengo familia.

- Je n'ai pas de préjugé.
- Je suis dépourvu de préjugé.

No tengo prejuicios.

- Tu es dépourvu de pouvoir.
- Tu es dépourvue de pouvoir.

Tú estás sin autoridad.

- Tu es dépourvu d'ambition.
- Tu es dépourvue d'ambition.
- Vous êtes dépourvu d'ambition.
- Vous êtes dépourvue d'ambition.
- Vous êtes dépourvus d'ambition.
- Vous êtes dépourvues d'ambition.

No eres ambicioso.

En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt.

En toda la probabilidad, ningún idioma es completamente libre de palabras prestadas.

Le réponse de Tom a pris tout le monde au dépourvu.

La respuesta de Tom tomó a todos por sorpresa.

- Je n'ai pas d'excuse.
- Je n'ai aucune excuse.
- Je suis dépourvu d'excuse.

No tengo excusa.

- Je n'ai pas d'expérience.
- Je suis dépourvu d'expérience.
- Je suis dépourvue d'expérience.

No tengo experiencia.

- Je n'ai pas de famille.
- Je suis dépourvu de famille.
- Je suis sans famille.

No tengo familia.

- Je n'ai pas de nourriture.
- Je suis dépourvu de nourriture.
- Je ne dispose d'aucune nourriture.

No tengo comida.

Au moment où vous en avez le plus besoin mais où vous vous en sentez dépourvu.

cuando más lo necesiten y cuando menos lo sientan.

- Veux-tu dire que je n'ai pas de cerveau ?
- Veux-tu dire que je suis dépourvu de cerveau ?

¿Quieres decir que yo no tengo cerebro?

- La réponse de Tom a pris tout le monde de court.
- Le réponse de Tom a pris tout le monde au dépourvu.

La respuesta de Tom tomó a todos por sorpresa.