Translation of "Reçut" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Reçut" in a sentence and their spanish translations:

Il me reçut aimablement.

Él me recibió amablemente.

Chacun d'eux reçut un cadeau.

Cada quien recibió un regalo.

Tom ne reçut jamais de prix.

Tom nunca obtuvo un premio.

Elle reçut une formation de chanteuse.

Ella recibió formación como cantante.

Chacun d'entre eux reçut un prix.

Cada uno de ellos recibió un premio.

Tom reçut un petit morceau de tarte.

Tom recibió un trozo pequeño de pastel.

Elle reçut un présent de son petit ami.

Ella recibió un regalo de su novio.

Il reçut alors le commandement du siège de Saragosse.

Luego se le dio el mando del Sitio de Zaragoza.

Chaque personne reçut assez de nourriture et de vêtements.

A cada persona se le otorgó suficiente comida y ropa.

Il reçut un prix pour avoir remporté le concours.

Por ganar la competición recibió un premio.

Il reçut un bon nombre de lettres ce matin.

- Él recibió muchas cartas esta mañana.
- Recibió un montón de cartas esta mañana.

Reçut le premier cœur artificiel permanent en Utah en 1982,

recibió el primer corazón artificial permanente en Utah en 1982,

En 1803, Davout reçut le commandement du camp de Bruges,

En 1803, Davout recibió el mando del campo de Brujas,

Il reçut un télégramme disant que sa mère était décédée.

Recibió un telegrama que decía que su madre había muerto.

Au cours du règne de Napoléon, il reçut de l'Empereur des

En el transcurso del reinado de Napoleón, recibió donaciones por valor de más

Le neuvième corps de Victor reçut l'ordre de former l'arrière-garde.

se ordenó al Noveno Cuerpo de Víctor que formara la retaguardia.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.

Cada quien recibió un regalo.

- Elle reçut l'argent de lui.
- Elle a reçu l'argent de lui.

Ella obtuvo el dinero de él.

Il ne reçut aucune réponse et aucune aide du roi de Hongrie.

él no recibe ni respuesta ni ayuda del rey húngaro.

En 1808, Saint-Cyr reçut le commandement d'un corps d'invasion de l'Espagne.

En 1808 Saint-Cyr recibió el mando de un cuerpo para la invasión de España.

- Chacun d'eux a reçu un prix.
- Chacun d'entre eux reçut un prix.

Cada uno de ellos recibió un premio.

Masséna, déjà anobli en duc de Rivoli, reçut un nouveau titre, prince d'Essling;

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

En 1812, il reçut le commandement du dixième corps pour l'invasion de la Russie.

En 1812, se le dio el mando del Décimo Cuerpo para la invasión de Rusia.

- Elle a reçu un cadeau de son copain.
- Elle reçut un présent de son petit ami.
- Elle reçut un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son petit copain.
- Elle reçut un présent de son petit copain.

Ella recibió un regalo de su novio.

- Elle reçut un présent de son petit ami.
- Elle reçut un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son ami.
- Elle a reçu un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son petit copain.
- Elle reçut un présent de son petit copain.

Ella recibió un regalo de su novio.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Ils reçurent tous deux un présent.
- Elles reçurent toutes deux un présent.
- Chacune d'elles a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un présent.
- Ils reçurent tous trois un présent.
- Elles reçurent toutes trois un présent.

- Cada quien recibió un regalo.
- Cada uno de ellos recibió un regalo.

Et reçut la première de nombreuses blessures protégeant la famille royale d'une foule en colère.

y recibió la primera de muchas heridas que protegían a la familia real de una turba enfurecida.

Le roi reçut une blessure mineure, mais le maréchal Mortier et 17 autres furent tués.

el rey recibió una herida menor, pero el mariscal Mortier y otras 17 personas murieron.

Ils nouèrent une amitié et, lorsque Napoléon reçut le commandement de l'armée française en Italie,

Formaron una amistad, y cuando a Napoleón se le dio el mando del ejército francés en Italia,

En 1805, il fut rappelé au service actif et reçut le commandement de l'armée d'Italie dans

En 1805 fue llamado al servicio activo y se le dio el mando del Ejército de Italia en

Lorsque la guerre reprit avec l'Autriche en 1809, Bernadotte reçut le commandement du neuvième corps saxon.

Cuando se reanudó la guerra con Austria en 1809, Bernadotte recibió el mando del Noveno Cuerpo Sajón.

Mère Teresa reçut le prix Nobel de la paix en mille-neuf-cent-soixante-dix-neuf.

En 1979, la Madre Teresa recibió el premio Nobel de la paz.

En 1804, il était clair que tout était pardonné - Lannes reçut la nouvelle qu'il avait été nommé

En 1804 estaba claro que todo estaba perdonado: Lannes recibió la noticia de que había sido nombrado

Mais ce titre revint au frère de Napoléon Joseph; Murat, à la place, reçut le trône de Naples.

pero ese título fue para el hermano de Napoleón, José; Murat, en cambio, recibió el trono de Nápoles.

- Il reçut un bon nombre de lettres ce matin.
- Il a reçu pas mal de lettres, ce matin.

Él recibió muchas cartas esta mañana.

- Il reçut un million de dollars US en dédommagement.
- Il perçut un dédommagement d'un million de dollars US.

Él recibió una indemnización de un millón de dólares.

Alors qu'il se remettait de ses dernières blessures dans cette bataille, Lannes reçut de douloureuses nouvelles de chez lui:

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

Reçut le commandement du dixième corps nouvellement formé. Mais en quelques semaines, il fut capturé par une patrouille prussienne,

dio el mando del Décimo Cuerpo recién formado. Pero en unas semanas fue capturado por una patrulla prusiana

- Elle n'obtint pas de réponse de sa part.
- Elle n'a pas obtenu de réponse de sa part.
- Elle n'a pas reçu de réponse de sa part.
- Elle ne reçut pas de réponse de sa part.

Ella no obtuvo respuesta de él.