Translation of "S'occuper" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "S'occuper" in a sentence and their spanish translations:

S'occuper d'eux.

cuidarlos.

S'occuper de quelqu'un.

Cuidar de alguien.

- Quelqu'un doit s'occuper du patient.
- Quelqu'un doit s'occuper du malade.
- Quelqu'un doit s'occuper de la malade.

Alguien tiene que cuidar del paciente.

Pour s'occuper de lui.

por Assad.

- Elle doit s'occuper de cette personne âgée.
- Elle doit s'occuper du vieil homme.

Ella debe atender al anciano.

- Peux-tu aider à s'occuper des enfants ?
- Pouvez-vous aider à s'occuper des enfants ?

- ¿Me puedes ayudar a cuidar a los niños?
- ¿Puedes ayudarme cuidando a los chiquillos?

On doit s'occuper de soi-même.

Se debe cuidar la salud.

Elle doit s'occuper du vieil homme.

Ella debe atender al anciano.

On doit s'occuper de nos parents.

Tenemos que cuidar de nuestros padres.

Il lui faut s'occuper de sa mère.

Ella tiene que cuidar a su madre.

J'aimerais trouver quelqu'un pour s'occuper de mes enfants.

Me gustaría encontrar a alguien que cuide de mis hijos.

C'est pourquoi elle aime particulièrement s'occuper de tout ici.

Por eso le gusta especialmente cuidar de todo aquí.

- Qui va s'occuper du bébé ?
- Qui s'occupera du bébé ?

- ¿Quién cuidará del bebé?
- ¿Quién cuidará al bebé?

Tom ne veut pas s'occuper de ce problème maintenant.

Tom no quiere tratar este problema ahora.

Et laissent en grande partie le hasard s'occuper de l'interaction.

y dejan la interacción entre personas en gran medida al azar,

Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?

- En ese caso ¿quién se va a ocupar de tu gato?
- ¿Quién cuidará de vuestro gato entonces?

Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.

Jane se ofreció a cuidar de los niños cuando estemos fuera.

C'est un veuf avec trois jeunes enfants dont il doit s'occuper.

Él es un viudo con tres niños pequeños que cuidar.

Ma sœur aidait Maman à s'occuper de moi lorsque j'étais bébé.

Mi hermana ayudaba a mamá a cuidar de mí cuando yo era un bebé.

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

Pour les aînés capables de s'occuper de leurs propres activités de la vie quotidienne ...

Para los adultos mayores que pueden cuidarse a sí mismos...

Mais avant, on doit s'occuper des médicaments et faire en sorte qu'ils restent au frais.

Pero antes, debemos ocuparnos de la medicina y ver cómo mantenerla fresca.

Les parents devraient s'occuper de leurs filles et fils à l'adolescence en intervenant résolument avant qu'il ne soit trop tard.

Los padres deberían ocuparse de sus hijos e hijas adolescentes e intervenir decididos antes de que sea demasiado tarde.

- Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
- Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour se consacrer à des idéaux communs.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.