Translation of "Ciseaux" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ciseaux" in a sentence and their spanish translations:

Pierre, papier, ciseaux.

- Piedra, papel, tijeras.
- Piedra, papel o tijera.

- J'ai besoin de ciseaux.
- Il me faut une paire de ciseaux.
- J'ai besoin d'une paire de ciseaux.

Necesito unas tijeras.

Ces ciseaux coupent bien.

Estas tijeras cortan bien.

Ces ciseaux sont neufs.

Estas tijeras son nuevas.

Prêt, pierre-papier-ciseaux ! Égalité !

Preparado, ¡piedra, papel, tijeras! ¡Es un empate!

Les ciseaux ne coupent pas bien.

Las tijeras no están afiladas.

Ces ciseaux ne coupent pas bien.

Estas tijeras no cortan bien.

- Elle l'attaqua avec une paire de ciseaux.
- Elle l'a attaqué avec une paire de ciseaux.

- Ella le atacó con unas tijeras.
- Ella lo atacó con unas tijeras.

- Je me demande à qui sont ces ciseaux.
- Je me demande à qui appartiennent ces ciseaux ?

Me pregunto de quién son estas tijeras.

Je n'ai rien trouvé, à part des ciseaux.

No he encontrado nada más que unas tijeras.

Ces ciseaux conviennent aux gauchers et aux droitiers.

Esta tijera vale para zurdos y diestros.

Elle l'a attaqué avec une paire de ciseaux.

Ella lo atacó con unas tijeras.

Il y a une paire de ciseaux sur le bureau.

Hay unas tijeras sobre el escritorio.

J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier.

Necesito unas tijeras para cortar este papel.

Tout ce que j'ai trouvé, c'est une paire de ciseaux.

Lo único que encontré fueron un par de tijeras.

Carmen aiguisait les ciseaux pour son salon de coiffure tout neuf

Carmen afilaba las tijeras para su flamante peluquería

Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.

Utiliza las tijeras de cocina para desollar el pollo.

Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ?

¿Por qué rasgaste la tela en vez de cortarla con tijeras?