Translation of "Bêtes" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Bêtes" in a sentence and their spanish translations:

Certaines bêtes sont mauvaises.

Algunos animales son malos.

Les bêtes ont faim.

Las fieras están hambrientas.

J'ai peur des bêtes sauvages.

Me asustan los animales salvajes.

Bien sûr, ils voyageaient avec leurs bêtes,

Por supuesto que viajaron con sus animales,

Toutes les blondes ne sont pas bêtes.

No todas las rubias son estúpidas.

Pourquoi les garçons sont-ils si bêtes ?

¿Por qué los chicos son tan tontos?

- J'ai peur des bêtes sauvages.
- Je crains les animaux sauvages.

- Me asustan los animales salvajes.
- Tengo miedo de los animales salvajes.
- Le temo a las bestias salvajes.

Je voudrais apprécier les gens, mais ils sont tellement bêtes.

Me gustaría que la gente me cayera bien pero son tan estúpidos.

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

Bestias nacidas para ser salvajes. Depredadores brutales pero hermosos.

Ces bêtes-là peuvent être super rapides quand elles le veulent.

La cosa es que estas amigas, si quieren, pueden moverse muy rápido.

La nuit, des bêtes fantastiques s'animent sous la canopée de la jungle.

A la noche, el dosel de la jungla se llena de vida con bestias fantásticas.

Dans la jungle, j'ai appris que les petites bêtes sont parfois les plus dangereuses.

Aprendí que, en la jungla, las cosas más pequeñas... ...suelen ser las más mortales.

- Il n'y a pas de questions stupides.
- Il n'y a pas de questions bêtes.

No hay preguntas estúpidas.

L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.

- El hombre es el enemigo más peligroso del hombre, más que las fuerzas de la naturaleza o los animales salvajes.
- El mayor enemigo del hombre es otro hombre, mayor que los peligros naturales o cualquier animal salvaje.

- Si Dieu n'a pas créé les bêtes pour qu'elles soient mangées, alors pourquoi les a-t-il créées de chair ?
- Si Dieu n'a pas créé les bêtes pour être mangées, alors pourquoi les a-t-il créées de chair ?

Si Dios no hizo los animales para que nos los comiéramos, ¿por qué los hizo de carne?

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.

Sophie aimait les bêtes : elle avait déjà eu un poulet, un écureuil, un chat, un âne ; sa maman ne voulait pas lui donner un chien, de peur qu’il ne devînt enragé, ce qui arrive assez souvent.

A Sophie le gustaban los animales: ya había tenido un pollo, una ardilla, un gato y un burro. Su madre no quería regalarle un perro por miedo a que cogiera la rabia, lo cual pasa con bastante frecuencia.