Translation of "Attends" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Attends" in a sentence and their spanish translations:

- Attends !
- Attendez !
- Attends.

- Esperen.
- Espera.

- Attends-moi !
- Attends-moi !

¡Espérame!

- Attends-moi !
- Attends-moi.

- ¡Espérame!
- ¡Espéreme!
- ¡Esperadme!

- Attends-moi !
- Attends-moi.

¡Espérame!

Attends !

¡Espera!

Attends.

Espérate.

- Attends !
- Attendez !
- Tiens bon !
- Attends.

¡Agarrate!

Attends-moi, attends une seconde !

¡Espérame, espera un segundo!

- Attends, attends juste un petit moment.
- Attends un peu.

- Espera un rato.
- Espera un poco.

Attends, attends juste un petit moment.

Espera, espera un momentito.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

- Qui attends-tu ?
- Tu attends qui ?

- ¿A quién esperas?
- ¿A quién estás esperando?

- Attends-moi !
- Attendez-moi !
- Attends-moi !

- ¡Espérame!
- ¡Espéreme!
- ¡Esperadme!

Attends-moi.

Esperame.

Attends-moi !

¡Espérame!

- Attends !
- Attendez !

- ¡Espera!
- ¡Espérate!

Attends, pouce !

Espera, ¡tregua!

Attends-nous !

Espera por nosotros.

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

- Espera aquí.
- Aguarda aquí.
- Esperen aquí.
- Esperad aquí.

- Qui attends-tu ?
- T’attends qui ?
- Tu attends qui ?

¿A quién esperas?

Attends une seconde

Espera un segundo

Attends ton tour.

Espera a que sea tu turno.

Attends une seconde !

Aguarda un segundo.

Tu attends qui ?

- ¿A quién están esperando?
- ¿A quién espera?
- ¿A quién esperan?
- ¿A quién esperáis?

Attends une minute.

Espera un minuto.

Attends un instant.

Espera un momento.

Attends jusqu'à demain.

- Espera hasta mañana.
- Espere hasta mañana.

Attends six heures.

Espera seis horas.

Attends après elle.

- Espera por ella.
- Espérala.

Je vous attends.

Os estoy esperando.

Attends ta sœur.

Espera por tu hermana.

Attends un peu !

¡Momento!

Attends-tu Tom ?

¿Estás esperando a Tom?

- Est-ce que tu attends quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?

¿Estás esperando a alguien?

- Attends jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.

- Aguarda hasta las seis.
- Espera hasta las seis.

- Est-ce que tu attends quelqu'un ?
- Attends-tu qui que ce soit ?
- Attends-tu quelqu'un ?

¿Estás esperando a alguien?

- Reste ici et attends-le.
- Reste ici et attends-la.

Quédate aquí y espérale.

Et je suis comme attendre, attends, attends, c'est moins cher

y estoy como espera, espera, espera, es mas barato

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attends voir !
- Attendez voir !
- Attends une minute !
- Attendez une minute !
- Attendez.

Espera un minuto.

Tu attends trop d'elle.

Esperas demasiado de ella.

Attends, le téléphone sonne.

Espera, suena el teléfono.

- Attends ici.
- Attendez ici.

Ustedes esperen aquí.

Attends juste un instant !

Espera sólo un momento.

Attends jusqu'à demain matin.

- Espera hasta mañana en la mañana.
- Espera hasta mañana por la mañana.

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

Espera fuera.

- Attends Tom.
- Attendez Tom.

- Espera a Tom.
- Espera por Tom.

- Attends-nous !
- Attendez-nous !

- Espera por nosotros.
- Espéranos.

Attends jusqu'à six heures.

- Aguarda hasta las seis.
- Espera hasta las seis.

Pourquoi attends-tu ici ?

¿Por qué esperas aquí?

Reste ici et attends-la.

Quédate aquí y espérale.

- Attends une minute.
- Un instant...

- Espera un minuto.
- Bancame un minuto.
- Espere usted un minuto.

- Attends !
- Waouh !
- Oh, la vache !

- ¡Guau!
- ¡Hala!
- ¡Órale!

Qu'est-ce que tu attends?

¿Qué esperas?

Reste ici et attends-le.

- Quédate aquí y espérale.
- Quédese aquí y espérele.
- Quédense aquí y espérenle.
- Quedaos aquí y esperadle.

- Qui attends-tu ?
- T’attends qui ?

¿A quién esperas?

Attends-moi à la maison.

Espérame en casa.

- Attends une seconde. Mes lacets sont défaits.
- Attends une seconde. J’ai les lacets défaits.

Espérame un rato. Se desataron los cordones de mi zapato.

Attends que le feu soit vert.

Espera a que el semáforo esté en verde.

- Attends précisément ici.
- Attendez précisément ici.

Espera justo aquí.

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

- Espera un segundo.
- Esperad un segundo.
- Esperen un segundo.

Attends, je dois acheter son billet.

¡Espera!, tengo que comprar su billete.

Attends, quelqu’un frappe à ma porte.

Espera, alguien está llamando a la puerta.

Attends que j'aie fini de dîner.

Espera a que acabe de cenar.

Attends que je compte jusqu'à dix.

Espera a que cuente hasta diez.

Attends-moi près de cet arbre.

Esperame cerca de aquel árbol.

N’en attends pas trop de lui.

No esperes demasiado de él.

- Attends-moi ici !
- Attendez-moi ici !

Espera por mí aquí.

- Attends ta sœur.
- Attendez votre sœur.

Espera por tu hermana.

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?

¿A quién esperas?

- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?

¿Estás esperando a alguien?

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

Espera un minuto, que llamo a Jimmy.

Je vous attends déjà depuis quatorze heures.

Llevo dos horas esperándoos.

Est-ce que tu attends le bus ?

¿Estás esperando el bus?

Attends une minute, je vais appeler Jimmy.

Espera un minuto, voy a llamar a Jimmy.

Attends une demi-heure, s'il te plaît.

Por favor, espera media hora.

Attends un peu ici, je te prie !

Espera aquí un momento, por favor.

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attendez.

- ¡Espera!
- ¡Espera un momento!
- ¡Un segundo!