Translation of "Tiens" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Tiens" in a sentence and their spanish translations:

Tiens !

¡Mirá!

Tiens bon.

Aguanta.

Tiens bon !

- Aférrate a eso.
- Guarda eso.
- Conserva eso.

Tiens, tiens !

¡Mira, mira!

- Tiens-toi éloigné d'elle.
- Tiens-toi éloignée d'elle !

Mantente lejos de ella.

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

Sostén esto.

- Tiens-toi éloigné d'elle.
- Tiens-toi éloignée d'elle !
- Celle-là, tiens-t'en à distance !

Aléjate de ella.

Tiens, c'est arrangé.

- Ahí lo tienes, arreglado.
- Mira, arreglado.
- Ves, lo arreglé.

Tiens, prends-le !

Aquí tienes.

Tiens ta promesse.

- Cumple tu promesa.
- Respeta tu promesa.

Tiens tes promesses.

- Cumple tus promesas.
- ¡Mantén tu promesa!

Tiens-toi droit.

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

Tiens-toi tranquille !

¡Quédate quieto!

- Tiens-moi informé !
- Tenez-moi informé !
- Tiens-moi au courant.

- Mantenme informado.
- Manténgame informado.
- Manteneme informado.

Tiens fermement la raquette.

Sujeta la raqueta con firmeza.

Tiens-toi éloignée d'elle !

Aléjate de ella.

Je tiens à toi.

Estoy unido a ti.

Je te tiens compagnie.

- Te haré compañía.
- Te acompaño.

Tiens-t'en aux instructions !

¡Sigue las instrucciones!

Je tiens toujours parole.

Siempre mantengo mi palabra.

- Salut !
- Tiens.
- Dis !
- Salut.

Hola.

Je me tiens debout.

- Estoy de pie.
- Estoy en pie.

Tiens la corde fermement.

Sostén firme la cuerda.

- Tiens la boîte des deux mains.
- Tiens la caisse des deux mains.
- Tiens la caisse avec les deux mains.

Sostén la caja con ambas manos.

Pourquoi tiens-tu mes mains ?

¿Por qué me tomas las manos?

- Attends !
- Attendez !
- Tiens bon !
- Attends.

¡Agarrate!

- Tiens donc !
- Ben dis donc !

- ¡No me digas!
- ¡No lo digas!

Je le tiens pour Étasunien.

Creo que es americano.

Je tiens toujours mes promesses.

Yo siempre mantengo las promesas.

- Tenez la rampe.
- Tiens la rampe.

Agarra la barandilla.

Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.

Toma una servilleta, tu nariz esta goteando.

Tiens la boîte des deux mains.

Sostén la caja con ambas manos.

Tiens le ballon des deux mains.

Sostén la pelota con ambas manos.

Tiens la caisse des deux mains.

Sostén la caja con ambas manos.

Je ne tiens pas en place.

- Soy inquieto.
- Estoy desasosegado.
- Soy intranquilo.

- Attendez !
- Tiens bon !
- Tenez bon !
- Attendez.

- Espera.
- Agarra fuertemente.

J'aimerais savoir d'où tu tiens ça.

Quiero saber cómo sabes eso.

- Oh, il neige !
- Tiens, il neige !

- ¡Ah, es nieve!
- Nieva.
- Mira, está nevando.

Ne le tiens pas à l'envers.

No lo sujetes boca abajo.

Tiens-moi informé, je te prie.

- Por favor, mantenme informado.
- Mantenme al día, por favor.

- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !

- Quieto.
- Mantente quieto.

Tiens fermement l'échelle, s'il te plaît !

Por favor, mantén sujeta la escalera.

- Respecte ta promesse.
- Tiens ta promesse !

Respeta tu promesa.

- Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
- Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.

Mis pies son pequeños comparados con los tuyos.

- Devine ce que je tiens dans la main !
- Devinez ce que je tiens dans la main !

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

Je tiens la conversation en bride courte

Conduzco la conversación con firmeza

Tiens le vase avec les deux mains.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

Je tiens ton destin entre mes mains.

Tengo tu destino en la mano.

Viens et tiens-moi un peu compagnie.

Ven a hacerme compañía.

Je le tiens pour un grand écrivain.

Le considero un gran escritor.

- Tiens-toi sur tes gardes !
- Prenez garde !

- ¡Cuidado!
- ¡Cuidate!

Mes pieds sont petits comparés aux tiens.

Mis pies son pequeños comparados con los tuyos.

Tiens ta langue ou tu seras puni.

Retén tu lengua o te van a zumbar.

Tiens le petit livre, et mange-le.

Toma el librito, y cómelo.

- Je te tiens.
- Je t'ai eue !
- Je t'ai eu !
- J’t’ai eu !
- J’t’ai eue !
- Je te tiens !
- Pigé !
- Entendu !

- Vale.
- Entendido.
- Lo pillo.

Tiens-moi la main si tu as peur.

Toma mi mano si tienes miedo.

Tu me tiens la main sur la photo.

Estás sujetando mi mano en esa foto.

Que tiens-tu là dans ta main droite ?

¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?

- Tiens-toi droit !
- Tenez-vous droit !
- Redresse-toi !

¡Párate derecho!

Mes pieds sont plus petits que les tiens.

Mis pies son más pequeños que los tuyos.

Devinez ce que je tiens dans la main !

¡Adivinad lo que tengo en la mano!

Est-ce que tu tiens un journal intime ?

¿Tienes un diario?

Tout d'abord, je tiens à préciser ma position.

Primero que todo, quisiera dejar clara mi postura.

Je tiens à ce que ce soit clair.

Quiero ser claro al respecto.

Je tiens vraiment à elle en tant qu'individu,

Realmente me preocupo por ella como individuo,

- Tiens-le à deux mains.
- Tiens-la à deux mains.
- Tenez-la à deux mains.
- Tenez-le à deux mains.

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

On était contents. On s'est dit : "Tiens, la voilà."

Lo disfruté mucho, pensé: "Aquí está".

- Sois sur tes gardes !
- Tiens-toi sur tes gardes !

¡Mantente alerta!

- Garde-moi informé.
- Tiens-moi informé !
- Tenez-moi informé !

- Mantenme informado.
- Manteneme informado.

Le stylo que tu tiens maintenant est à moi.

La pluma que estás sujetando ahora es mía.

- Regarde, c'est réparé.
- Regarde, c'est arrangé.
- Tiens, c'est arrangé.

Mira, arreglado.

Je tiens juste rendre les choses parfaitement claires, pour information :

Me gustaría dejar totalmente claro para dejar constancia,

On s'assure que le coin est sans danger. Tiens, regardez !

Deben asegurarse de que no haya nada que pueda lastimarlos. Miren eso.

- Veuillez me tenir informé.
- Tiens-moi informé, je te prie.

- Por favor, mantenme informado.
- Mantenme al día, por favor.

- Tu tiens là un argument.
- Vous tenez là un argument.

Ahí tienes razón.

- Où as-tu eu l'idée ?
- D'où tiens-tu cette idée ?

¿Dónde obtuviste esa idea?

- Tiens compte de son conseil !
- Tenez compte de ses conseils !

- Ten en cuenta su consejo.
- Haz caso de su consejo.
- Haz caso a lo que te ha dicho.

- Je tiens toujours mes promesses.
- Je respecte toujours mes promesses.

- Siempre mantengo mis promesas.
- Yo siempre mantengo las promesas.

Bien sûr, je tiens à souligner à nouveau pour les orthodoxes

claro que quiero enfatizar nuevamente para los ortodoxos

- Je me fais du souci pour Tom.
- Je tiens à Tom.

Me preocupo por Tom.

Regarde ! mes pantalons ne sont pas aussi sales que les tiens.

Mira, mis pantalones no están tan sucios como los tuyos.