Translation of "Ardemment" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Ardemment" in a sentence and their spanish translations:

Elle étudie ardemment.

Ella estudia arduamente.

- Il désire ardemment s'y rendre.
- Il désire ardemment y aller.

Está ansioso por ir.

Il désire ardemment s'y rendre.

Está ansioso por ir.

Ils attendaient tous ardemment les congés.

Todos ellos esperaron ansiosamente las vacaciones.

- Il désire ardemment s'y rendre.
- Il est impatient de s'y rendre.
- Il désire ardemment y aller.
- Il est impatient d'y aller.

Está ansioso por ir.

Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari.

Ella esperaba ansiosa el regreso de su esposo.

Le vieil homme était confortablement assis près de son poêle bien chaud. Le feu brûlait ardemment et des pommes rôtissaient sur le devant.

El anciano se sentó cómodamente al lado de su estufa caliente. El fuego estaba ardiendo brillantemente y delante de ello algunas manzanas se asaban.

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”