Translation of "Virent" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Virent" in a sentence and their russian translations:

Ils ne virent rien.

- Они ничего не видели.
- Они ничего не увидели.

Les feuilles virent au rouge.

Листья краснеют.

- Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.

- Elles n'ont rien vu.
- Ils n'ont rien vu.
- Ils ne virent rien.
- Elles ne virent rien.

- Они ничего не видели.
- Они ничего не увидели.

Lorsqu'ils virent les policiers, les voleurs s'enfuirent.

Увидев полицейских, воры бросились бежать.

Ils furent surpris par ce qu'ils virent.

Они были удивлены тем, что увидели.

Et quand ils virent que j'étais une fille,

А когда оказалось, что я девочка,

Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.

Quelques camarades me virent lui donner du chocolat.

Кто-то из одноклассников увидел, как я дарила ему шоколад.

- En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
- Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.

- Ils le virent entrer dans la pièce.
- Elles le virent entrer dans la pièce.
- Ils l'ont vu entrer dans la pièce.
- Elles l'ont vu entrer dans la pièce.

- Они видели, как он входил в комнату.
- Они видели, как он вошёл в комнату.

- En automne, les feuilles virent au jaune.
- En automne, les feuilles deviennent jaunes.

- Осенью листья желтеют.
- Осенью листья становятся жёлтыми.

- Ils furent surpris par ce qu'ils virent.
- Elles furent surprises par ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu.
- Ils furent surpris de ce qu'ils virent.
- Elles furent surprises de ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris de ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu.

Они были удивлены тем, что увидели.

- Ils furent surpris de ce qu'ils virent.
- Ils ont été surpris de ce qu'ils ont vu.

Они были удивлены тем, что увидели.

Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.

Не только моя дочь, но и несколько её одноклассников говорят, что видели преступника.

- Elles furent surprises par ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu.
- Elles furent surprises de ce qu'elles virent.
- Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu.

Они были удивлены тем, что увидели.

- En automne, les feuilles virent au jaune.
- En automne, les feuilles deviennent jaunes.
- En automne, le feuillage devient jaune.

Осенью листья желтеют.

- Les chats ont vu les oiseaux.
- Les chats voyaient les oiseaux.
- Les chats avaient vu les oiseaux.
- Les chats virent les oiseaux.

Кошки увидели птиц.

- En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
- À ma vue, ils s'arrêtèrent soudainement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.

- Ils nous virent alors qu'ils étaient en train de descendre du train.
- Elles nous ont vus alors qu'elles étaient en train de descendre du train.
- Ils nous ont vues alors qu'ils étaient en train de descendre du train.

- Они видели нас, когда сходили с поезда.
- Они увидели нас, когда сходили с поезда.
- Они увидели нас, когда выходили из поезда.